خواهش می کنم.در خدمتم و امیدوارم مفید باشه
5 month old
وقتی به کار میره که شما میخوای بگی بچه ی 5 ماهه
مثلا :
A 5 month old baby
یک بچه ی 5 ماهه
بنابراین نمی تونه به معنی 5 ماهگی باشه
stay tuned
رو معمولا قبل از تبلیغات بازرگانی میارن! که بگن مثلا سرجاتون بشینین و جُم نخورین
معادل فارسیش رو به نظرم بهتره باتوجه به رسانه های خودمون پیدا کنیم
این که مجری های ما چی میگن
"جایی نرید، برمی گردیم" مثلا
راستش جمله بعد از happening برام گنگ بود. اگر که درست فهمیده باشم:
ترجمه: مفهومِ خدا نمی تواند از طریق علمی اثبات شود. اما حتی دانشمندان علاقه ای به بی جواب گذاشتن سوالات ندارند. چراکه پرواضح است چیزی اتفاق افتاده که ما اکنون اینجا هستیم.