behnam5555 |
05-26-2011 07:30 PM |
|
behnam5555 |
05-26-2011 07:37 PM |
|
behnam5555 |
05-26-2011 07:47 PM |
|
behnam5555 |
05-26-2011 07:51 PM |
|
behnam5555 |
05-26-2011 07:56 PM |
|
behnam5555 |
05-26-2011 08:01 PM |
اسماعیل سابور
گوش کنید :
کۆچ
|
behnam5555 |
05-26-2011 08:12 PM |
زکریا عبدالله
http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:A...FwxP3ihoUiUUER
ین ترانه یکی از ترانه های زیبای زکریا عبدالله است که با گویش کردی کرمانجی خوانده شده است و این موسیقی بیشتر مربوط به کردستان ترکیه و قسمتهای شمال کردستان ایران و شمال کردستان عراق است . ترانه ای دلنشین است ...
(آتش در دلم بر پا کردی)Agir ketye dilê min
(دیگر خواب به چشمانم نمی آید)Xew nakeve çavê min
(چرا از من دوری کردی )Çima tu jimin dûr ketî
(بگو ای روشنایی چشمانم)Bêje ronîya çavê min
(ای از من گریزان ای بزرگ من )Rinda min, gewra min
(چند سال است دلم در آرزوی توست )Çend sal e li hêvya te me
(چند سال است اسیر تو ام)Welle çend sal e li benda te me
(این چه آه و ناله ای است)Ev çi ax û nalîn e
(ای دلت همچون شبهای برفین)Dil şewitî berf bîne
(تو را به خاطر خدا )Tu bixatirê xwedê kî
(نگو که من را در این حال دیده ای )Nebêjî evya dîn e
(ای از من گریزان ای بزرگ من )Rinda min, gewra min
(چند سال است دلم در آرزوی توست )Çend sal e li hêvya te me
(چند سال است اسیر تو ام)Welle çend sal e li benda te me
گوش کنید :
Agir ketye dilê min
|
behnam5555 |
05-26-2011 08:16 PM |
شوان پرور
"آوازهایم، ناله و فریاد هر کُرد رنج کشیده ای است "
http://lawan.persiangig.com/other/Shevaan%20Parwar3.JPG
شوان پَروَر (به کُردی / Şivan Perwer / : شڤان پەروەر/شوان پهروهر)
زاده دسامبر ۱۹۵۵ در روستای «سوری» میان دیاربکر و اورفه با نام اصلی اسماعیل آیگون (به ترکی :İsmail Aygün ) از خوانندگان مشهور و مردمی کُردستان ترکیهاست. ترانههای وی اکثرا حماسی و میهنپرستانهاست.
وي فعالیت هنری را از سال ۱۹۷۵ شروع کرد و تا سال ۲۰۰۲ بیش از ۲۲ اثر خلق نمود. آخرین اثر وی به نام " Min bêriya te kiriye " از طرف موسسه آکادامی harles cros موفق به دریافت بزرگترین جایزه هنری از آن کشور شد.
Min bîrya te kiryê baver kem bîrya tekiryê
دلم هوای تو را کرده باور کن دلم هوای تو را کرده
Bipirse ji renge buharê
بپرس از رنگ بهار
Bipirsê ji gulê wê darê
بپرس از گلهای باغچه
Min bîrya te kiryê baver kem bîrya te kiryê
دلم هوای تو را کرده باور کن دلم هوای تو را کرده
Min bîrya te kiryê baver kem bîrya te kiryê
دلم هوای تو را کرده باور کن دلم هوای تو را کرده
Ev cend sale girtîme zûlm û zorê gellêk dîme
چند سال است که دربند و اسیرم بسیار ظلم و ستم دیدم
Le bî evîna te dijîme baverkem bîrya tekiryê
تنها به امید تو(عشق) زند ه ام باور کن دلم هواتو کرده
Jiyina bê te ne to jîne
زندگی بی تو زندگی نیست
Jiyina bê te ez dijîme
که من بدون تو زنده ام
Herke ted biraxo tinim
هر موقع یادم می افتی
Hez dide min û jîne
به خودم و این زندگی امیدوار میشم
Min bîrya te kiryê baver kem bîrya te kiryê
دلم هوای تو را کرده باور کن دلم هوای تو را کرده
Min bîrya te kiryê baver kem bîrya te kiryê
دلم هوای تو را کرده باور کن دلم هوای تو را کرده
Evîn nebê jiyin şîne
عشق نباشه زندگی عزاست
Jînabe te qîmet nîne
زندگی بدون عشق هم هیچ ارزشي نداره
Dikîm doza evînê
میخواهم عاشق عشق بشم
Baverkem bîriya te kiyê
باور کن دلم هواتو کرده
Bipirse kevodken aştiyê
بپرس از کبوترهای آشتی و صلح
Bipirse ji hevaltye dostyê
بپرس از دوستی و محبت
Bipirse ji dîware hepsê
بپرس از دیوار این زندان
Ewe ji tera bejin rastiyê
اونها به تو راستی و حقیقت را میگن
Min bîrya te kiryê baver kem bîrya te kiryê
دلم هوای تو را کرده باور کن دلم هوای تو را کرده
Min bîrya te kiryê baver kem bîrya te kiryê
دلم هوای تو را کرده باور کن دلم هوای تو را کرده
گوش کنید :
"زندان عشق" ترانه ای از Şivan Perwer
|
behnam5555 |
05-26-2011 08:21 PM |
گروه کامکار
خوشه هه ورامان ؛ هه ورامان له سایه ی گول
خوشه نیو باخان ؛ نیو باخان نه وای بولبول
ئه و گوله له باخانه ، دیدم له باخانه
کوتره که ی لا مل زه ری ؛ شابازی له م سیبه ری
خوشه هه ورامان ؛ هه ورامان له سایه ی گول
خوشه نیو باخان ؛ نیو باخان نه وای بولبول
***
خوشه هه ورامان ؛ هه ورامان له سایه ی گول
پاوه و مه ریوان مه ریوان سه رچاوه ی بل*
ئه و گوله له باخانه دیدم له باخانه
کوتره که ی لا مل زه ری ؛ شابازی له م سیبه ری
خوشه هه ورامان ؛ هه ورامان له سایه ی گول
خوشه نیو باخان ؛ نیو باخان نه وای بولبول
* بل : چشمه ای معروف و پر آب که به رودخانه سیروان می ریزد .
گوش کنید :
هورامان
|
behnam5555 |
05-26-2011 08:29 PM |
حسین شریفی
ترانه ای زیبا از هنرمند حسین شریفی . موسیقی این اثر را کامکارهای اجرا نموده اند .
تو خوا شوانی که ژ و کیو / شمشاله که ت بگره لیو ( ای چوپان کوهستان ! نی را با لبانت لمس کن )
رو که ین له ده شت و کویستان / بو سه یرانی باغی سیو
( تا که راهی شویم به دشت و کوهستان و سفر در باغ های سیب )
ئه سیری به ندی داوم / په پوله ی بال شکاوم
( اسیر دام عشقم همانند شاپرک پرشکسته )
ناله ی ده م ئیوارانت / فرمیسک دینی له چاوم
( ناله های غروبت اشک را از چشمانم سرازیر میکند )
***
ده سا شوانه چه ن جوانه / له م ده شت و له م کیوانه
( نگاه کن چوپان ! چه زیباست در این کوهستانها )
به سوزی دل بخوینین / ئه م به سته و ئه م دیلانه
( با سوز دل سرود کوهستان را بخوانیم )
***
شه وان له گه ل گه لاویژ / ئه که ومه سه ر وت و ویژ ( شباهنگام تا سحرگاه با کوهستان همراز می شوم )
جیلوه ی جوانی سه د شیعره / بو ئه منی گورانی ویژ
( جلوه زیبایی هایش برای من آواز خوان ، هزاران شعر است )
گوش کنید :
شمشال
|
اکنون ساعت 04:56 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)