پی سی سیتی

پی سی سیتی (http://p30city.net/index.php)
-   زبان ادب و فرهنگ کردی (http://p30city.net/forumdisplay.php?f=150)
-   -   شعر کردی با ترجمه فارسی (http://p30city.net/showthread.php?t=17405)

behnam5555 09-04-2010 02:14 PM


پروردگارا!= خواگیان


پروردگارا!
به من آرامش ده
تا بپذیرم آنچه راکه نمی توانم تغییر دهم
دلیری ده
تا تغییر دهم آنچه را که می توان تغییر دهم
بینش ده
تا تفاوت این دو را بدانم




خواگیان
هیمنی و ئارامی پیم بدا
تا قه بولی بکه م، ئه و شته که ناتوانم بیگورم
ئازایی پیم بدا
تا بیگورم، ئه و شته که ئه توانم بیگورم
رووناکی پیم بدا
تا توفیری ئه م دووانه بزانم

behnam5555 09-04-2010 02:38 PM

مرگ قو= مه‌رگی قوو

فارسی:

شنیدم که چون قوی زیبا بمیرد
فریبنده زاد و فریبا بمیرد

شب مرگ تنها نشیند به موجی

رود گوشه ای دور و تنها بمیرد

در ان گوشه چندان غزل خواند ان شب

که خود در میان غزل ها بمیرد

گروهی بر انند که این مرغ زیبا

کجا عاشقی کرد انجا بمیرد

شب مرگ از بیم جان انجا شتابد

که از مرگ غافل شود تا بمیرد

من این نکته گیرم که باور نکردم

ندیدم که قویی به صحرا بمیرد

چو روزی ز اغوش دریا بر امد

شبی هم در اغوش دریا بمیرد

تو دریای من بودی اغوش وا کن

که می خواهد این قوی زیبا بمیرد

مهدی حمیدی شیرازی




مه‌رگی قوو

کردی


ئه‌من بیستم که ده‌مرێ قوویه‌کی جوان

وه‌کو جوان هاته دونیا جوانیش ده‌مرێ

شه‌وی مه‌رگی له نێو ماڵی شه‌پۆل دا

ده‌مێنێ و بێ هه‌ڤاڵ و یار ده‌مرێ

ده‌چێ بۆ گۆشه‌یه‌ک دوور و ته‌ریک بێ

ده‌خوێنێ تا به‌یانی تا کو ده‌مرێ

وته‌ی کورده که ئه‌م باڵداره جوانه

له کوێ ئاشق بووبێ له‌و جێیه ده‌مرێ

له‌ هه‌ر که‌س بیستبێتم په‌ندی ئاوا

ئه‌گه‌ر باوه‌ربکه‌م قووی جوان که‌ بمرێ

له سارا نامرێ هیچ قوویه‌کی جوان

له ده‌ریادا ده‌لێن هه‌ر قوویه‌ ده‌مرێ

ئه‌تۆ ده‌ریای منی ئامێزت بێنه

له ئامێزی تۆدا ئه‌م قوویه بمرێ

وه‌رگێر: حه‌سه‌ن ئه‌یوبزاده


behnam5555 09-24-2010 09:19 PM



گریه کردم مثل ابرها بی تو مادر.........................................گـــــــریــــــــــــــــــــ ـــــام وه ک هه وره کان به بئ تؤ دایه
شد دل من جای غصه ها بی تو مادر......................................... دلی من بوو به جیگه ی خه مه کان به بئ تؤ دایه

رسول خدا گفت بهشت زیر پای توست بخواب مادر............ پیغه مبه ری خودا فه رمووی به هه شت له ژیر پیی تؤیه..بنو دایه
برای همیشه قلبم فقط جای توست بخواب مادر................... بؤ هه میشه دلم ته نــــــها جیگه ی تؤیه...بنوو دایــــــــــــــــــــه
.
رفتی و من تنها ماندم با غصه و غمها ماندم........................... رؤشتیت و من ته نها مامه وه...له گه ل خه م و خه فه ته کان مامه وه
گر که تورا آزردم من ........ مادر حلالم کن........................... گــــــه ر تؤم ناره حه ت کردبیت دایــــــــــــــــــه لیم خـــــؤش ببه

بعد از تو من بی پناهم .. ای که بودی تکیه گاهم.............. دوای تــــؤ من بـــئ په ناهم ئه ی ئه وکه سه ی که پالپشتم بوویت
خیز و بنگر اشک و آهم ... مـــــــــــــــادر حلالم کن........... هه سته و بروانه فرمیسک و ئاهه کانم...دایه لیم خؤش ببه

behnam5555 10-09-2010 10:29 PM


شه يتانيش عاشق ده بي
كاتيك كه فريشته كاني خودايي

به هشت به ماچيك ده فروشن


ترجمه
شيطان نيز عاشق ميشود
آنگاه كه فرشته هاي خدا
بهشت را به يك بوسه ميفروشند

شعر از الهام


behnam5555 10-09-2010 10:34 PM

غه م

چاوه کانم -- ئه مشه و وه ک هه وریک ته نیا و دلته نگ ده باری
فرمیسک چاوم لیخنه
سه نگینی بار خه مه کانم
که مه رم خه م کردوه
و
ته نیا هیوای ژیانم
ئیسته
مه رگمه


ترجمه فارسی

غم

چشمهایم
امشب
مثل ابری تنها و دلتنگ میبارد...و اشک چشمم الوده ست
سنگینی
بار غمهایم کمرم را خم کرده است
تنها امید زندگیم
الان
مرگم است


behnam5555 10-10-2010 07:48 AM

اشعار ترانه های حسن زیرک - هوری لار
 
اشعار ترانه های حسن زیرک
هوری لار . حسن زیرک


http://komakal.net/uploads/1275849127_1263324813.jpg

- هه ر که سی بی کاد {هوری لار}، بینی ئه من و تو
له مالی بمرید {هوری لار}، به هه شت و به نو
- کوله نجه ری ری ، ده ستمال کریشه
کاری ئه من و تو ، که وتو ته کیشه
- جیم نیا تیا بسره وم ، خاکم وه سر ، بی لانه خوم
بی که س و بی ده ر ، بی یار و هاودم ، بی می و میخانه خوم
- ایرسی مجنونه خلاتم ، آواره ی ئه و کیوانه خوم
موسته حه قی تیر و تانه ی ،ئاشناو بی گانه خوم
- هه ر که سی بی کات {هوری لار}، مه نعی ده لداری
پرو پو ده رکات{هوری لار}، وینه ی پاساری
- کوله نجه ری ری ، ده ستمال خاقانی
کاری ئه من و تو ، دونیا پی زانی


برگردان به فارسی


- { ای روسری کج}هر کسی که بین من و تو را به هم بزند
از خانه اش ، هشت نه نفر، بمیرند
- صاحب جلیقه راه راه و روسری کریشه (نوعی پارچه)
رابطه من و تو ، افتاده است به گرفتاری
- جایی برای استراحت ندارم ، خاک بر سرم ، بی آشیانه ام
بی کس و بی یار و همدمم ، و بی می و میخانه
- میراث من چون مجنون ، آوارگی در کوههاست
مستحق تیر و طعنه ی آشنا و بیگانه ام
- {ای روسری کج}هر کسی که ما را از دلداری منع کند
پر و بالش مانند پرنده بریزند
- صاحب جلیقه راه راه و روسری خاقانی
رابطه من و تو را تمام دنیا فهمیده اند


آهنگ ، شعر و آواز : حسنزیرک




.... برگرفته از روژان نیوز

رزیتا 10-13-2010 02:07 AM

شعر کردی کرمانشاهی (متن ترانه تنیا داریگ بیم و سر یالوه )
 
تنیا داریگ بیم وه سر یاله وه
عاجز بیم وه دس بای شمال وه
تنیا داریگ بیم کانیک له سام بی
گل گل نازارن دایم له سام بی
ایسه چیر بیمه گلام رزیایه
گل گل نازارن له بیم توریایه
له بیستون وارانه وارانه
اوشن اشک دو چاو فرهاد سرگردانه
ای داد فریاد له بی کسی
چه بکم نیه فریاد رسی
امشو چن شوه دورمه یارانم
جو زمین شور تشنه وارانم
له دوری یاران چنی هولمه
چنه بیستون غم له کولمه


درخت تنهایی بودم برروی کوه
از دست باد شمال در عذابم
درخت تنهایی بودم و چشمه ای در کنار من
گروه گروه زیبا رویان همیشه در اطرافم بودند
الان چیره شدم و برگ هایم ریختند
گروه گروه عزیزانم از من قهر کردند
در بیستون باران می بارد
می گویند اشک چشم های فرهاد سرگردان است
ای داد فلک از بی کسی و تنهایی
چه کار کنم فریاد رسی نیست
امشب چند شب است دور و جدا از یارانم
به مانند زمین شور تشنه بارانم
از دوری یاران و عزیزانم خیلی دلتنگم
انقدر که به اندازه کوه بیستون غم بر روی شانه هایم سنگینی می کند

behnam5555 10-14-2010 09:56 PM



1 بێئاتریس!
خه‌زانم پۆشیوه و دنیا به‌تاڵه له شکۆفه‌کانم
ته‌نیایم هێنده ڕۆ چۆته قوڵایی و
چڵه‌کانم ئه‌وه‌نده بێ هه‌ست و خوستن
وا هه‌ست ده‌که‌م جارجاره
له دره‌ختێک ده‌چم بێوه
که میوه‌یه‌کی به به‌ره‌وه نه‌ماوه

بێئاتریس!
جوانی من دوو هێنده ده‌بێت هه‌موو ڕۆژێ
ببه به‌هار و میوه‌کانم وێده‌وه!
من خوازیاری شکۆفه‌کانی خۆمم و
چڵه خه‌مۆکه‌کان دڵته‌نگم ده‌که‌ن.
کارێ بکه بێئاتریس
کارێ بکه به‌هاری من بگه‌ڕێته‌وه!

2
ده‌لاقه‌کان هه‌رامان لێ ده‌که‌ن
وه‌ره هه‌ڵفڕین!
وه‌ستانی ناوێ بێئاتریس
په‌یوه‌ندیم ده‌گه‌ڵ ئاسمان پڕ تین و گوڕ نییه ئه‌مڕۆ
وه کۆتری ده‌روونم
هه‌ڵده‌چێ به سه‌ر شانه‌کانم دا
له هه‌یوان دانیشتووم و
نوقمی هێمنایه‌تیم
ده‌وری مه‌یدانه‌کان مین‌ڕێژ کراو نییه
گولله‌ی نه‌ناسیاو له په‌لاپیتکه‌ ده‌رناچێ
دیواره کاگڵییه‌کان
به‌رامه‌ی گوڵدانه‌ شه‌مدانییه‌کان
سه‌وه‌ته‌کانی ز‌یتوون...

ئێره "مه‌یدانی ئینقلاب" نییه
"حه‌وتی تیر" نییه
"وه‌لیعه‌سر" نییه
وه من چاوه‌ڕوانتم
ئێره هه‌ر ئه‌م شوێنه‌یه!
زه‌یتوون زار
هه‌ر ئه‌و شوێنه که چاومان بڕی له‌ یه‌ک
ئه‌وینداری یه‌ک بووین
ده‌لاقه‌کان بکه‌وه!
ئه‌وه منم
باڵنده‌یه‌ک له ڕؤژهه‌ڵاته‌وه!

باڵنده‌یه‌ک که هه‌ر شه‌وێ
باڵه‌کانی خۆی ون ده‌کات و
قاچه‌کانی فه‌رامۆش

ده‌مه‌وێ له ژێر تیشکت خه‌و بمباته‌وه
لوولاک بکێشمه ژێر باڵه‌کانت
به‌ر له‌وه‌ی شوێن پێی ئاوابوونی ڕۆژ
سێبه‌ر بخاته سه‌ر ئه‌م زه‌یتوون زاره و
مێگه‌لی مه‌ڕ بێته‌وه

ده‌لاقه‌کان هه‌رامان لێ ده‌که‌ن
وه‌ره هه‌ڵفڕین!

که ئه‌ستێره‌یه‌ک تروسکاندی
ده‌وری ڕووناکی
ده‌نێرێته
پشت بوومه‌لێڵی ئه‌م بێ ده‌نگیانه!

3
ماتیکم له لێوم دا
سوور... سوور
له ڕه‌نگی خوێن
سووراو له کوڵمه‌کانم
کلم کێشا به چاوانم و
پرچه‌کانم په‌رێشان کرده سه‌ر شان
ئاوێنه دڵته‌نگ بوو
جوانیم به ئاوێنه به‌خشی!

............................................................ .....................................

ئه‌وه‌ش شێعره فارسییه‌که‌ی وه‌رگێردراوه‌ته سه‌ر کوردی:
1
بئاتریس!
پاییز پوشیده‌ام و دنیا از شکوفه‌هایم خالی‌ست
تنهایی‌ام چنان عمیق شده،
و شاخه‌هایم چنان خلوت‌اند
که گاهی احساس می‌کنم
به درختی بیوه می‌مانم
که تمام میوه‌هایش را
از دست داده است

بئاتریس!
زیبایی من روز به روز دو چندان می‌شود!
بهار باش و میوه‌هایم را برگردان!
من خواستار شکوفه‌هایم هستم
و این شاخه‌های افسرده دلتنگم می‌کنند

کاری کن بئاتریس
کاری کن بهار من برگردد!

2
كلكين‌ها صدايمان مي‌زنند
بيا پرواز كنيم!

معطل نكن بئاتريس
امروز رابطه‌ام با آسمان شكرآب نيست
و كبوتر درونم
بالا مي‌آيد از شانه‌هايم.

من روي ايوان نشسته ام
و پر از امنيتم

نه دور ميدان‌ها مين‌گذاري شده است
نه گلوله‌اي ناشناس از ماشه رها مي‌شود
ديوارهاي كاهگلي
بوي گلدان‌هاي شمعداني
سبدهاي زيتون...

اينجا ميدان انقلاب نيست
هفت تير نيست
وليعصر نيست
و من انتظارت را مي‌كشم
اينجا همان جاست!
زيتون‌زار،
همان‌جا كه چشم‌هايمان را به هم دوختيم
عاشق شديم

كلكين‌ها را بازكن!
اين منم
پرنده‌اي شرقي!

پرنده‌اي كه هر شب
بال‌هايش را گم مي‌كند
پاهايش را فراموش.

مي‌خواهم آفتاب بگيرم در تو
ساقه بكشم زير بال‌هايت،
قبل از اين كه رد غروب
سايه بيفكند روي اين زيتون‌زار،
و رمه‌ی گوسفندها برگردد
كلكين‌ها صدايمان مي‌زنند
بيا پرواز كنيم!
همين كه ستاره‌اي چشمك زد
دوران روشني،
پشت اين سكوت‌هاي مكدر
گسيل مي‌كنيم!
3
به لب هایم رژ زدم
قرمز قرمز
به رنگ خون...
به گونه هایم سرخاب...
به چشم هایم سرمه کشیدم...
و گیس هایم را روی شانه هایم ریختم
آیینه دلتنگ بود
زیبایی ام را به آیینه بخشیدم !

نه‌سیم جه‌عفه‌ری

هه‌رمان وه‌تمانی



بانوی کرد تبار 10-23-2010 04:49 PM

من ناوم خه‌ونه


من ناوم خه‌ونه
خه‌لكی ولاتی ئه‌فسوونم
باوكم شاخه و
دایكم ته‌مه
من له سالیكی مانگ كوژراوو، له مانگیكی هه‌فته كوژراوو
له روژیكی سه‌عات كوژراودا
دوای شه‌ویكی پشت كوماوه‌ی هه‌وراز به كول
به‌ره‌به‌یانیكی زامدار
له شه‌فه‌قیكی كه‌سكه‌وه
وه‌ك گزنگیكی خویناویی كه‌وتمه خواری و
داگیرسام و بووم به مومیك
گر به مل و
بووم به پرسیك
ده‌م به هاوار
شیرکو بی که س
*************

نامم خواب است


اسم من خواب
از دیار افسون
پدرم قله و
مادرم مه.
زاده به سالی ماه مردار، ماهی هفته مردار و روزی ساعت مرده‌ام
بعد شبی آبستن به باد
بعد شبی كوژپشت و كوهستان به دوش
در بامدادی رنجور و زخم بر تن
از شفقی تارو تنگ
چون تیری خونین به زمین افتادم و
شلعه‌ور شدم و چون مومی روشن
آتش به گردن
شدم پرسشی
لب به فریاد


بانوی کرد تبار 10-23-2010 04:51 PM

من كیلگه‌ی گه‌نم و جوی شیعر بووم


من كیلگه‌ی گه‌نم و جوی شیعر بووم
دایكیشم بارانی په‌له‌دان
من به‌ردی ناو لانكه‌ی شاخی بووم
دایكیشم نیشتمان
من كرمی ئاوریشمی قوزاخه‌ی به‌هره بووم
دایكیشم ده‌ره‌ختی برك و ژان
من جه‌سته‌ی مه‌لیكی سپی بووم
دایكیشم ئاسمانی وه‌ك قه‌تران
من خه‌و بووم و دایكم سه‌رم
من كه‌رویشك و ئه‌و نزار بوو
من جولانه و ئه‌و لقی دار
من هه‌ناسه و دایكم سنگ بوو
ئه‌و قه‌فه‌ز و من كه‌وه‌كه‌ی
من چیروك و ئه‌و شه‌وه‌كه‌ی.
شیرکو بی که س
***************
من دشت گندم شعر بودم
مادرم باران رحمت
من سنگ درون گهواره‌ی كوهستان‌اش
مادرم سرزمین
من پیله ابریشم چرخ بهره بودم
مادرم درخت درد و رنج
من تن پرنده‌ای سپید
مادرم آسمان
من خواب و مادرم سرم
من خرگوش و او چمنزار
من تاب و او شاخه درخت
من نفس و مادرم سینه
من كبك و او قفس
من روایت و وی شب تارش...



اکنون ساعت 02:29 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)