یادتان باشد که زمان شما محدود است |
به مال ات نناز به شبی بند است
به حسنت نناز که به تبی بنده |
|
به هرکجا که می روید عشق و محبت افشانید و این کار را از خانه خودتان آغاز کنید: |
اگر حسادت ویژگیهای سوختن را داشت |
سي نصيحت زرتشت ........آنچه را گذشته است فراموش کن و بدانچه نرسیده است رنج و اندوه مبر ۲٫ قبل از جواب دادن فکر کن ۳٫ هیچکس را تمسخر مکن ۴٫ نه به راست و نه به دروغ قسم مخور ۵٫ خود برای خود، زن انتخاب کن ۶٫ به ضرر و دشمنی کسی راضی مشو ۷٫ تا حدی که می توانی، از مال خود داد و دهش نما ۸٫ کسی را فریب مده تا دردمند نشوی ۹٫ از هرکس و هرچیز مطمئن مباش ۱۰٫ فرمان خوب ده تا بهره خوب یابی ۱۱٫ بیگناه باش تا بیم نداشته باشی ۱۲٫ سپاس دار باش تا لایق نیکی باشی ۱۳٫ با مردم یگانه باش تا محرم و مشهور شوی ۱۴٫ راستگو باش تا استقامت داشته باشی ۱۵٫ متواضع باش تا دوست بسیار داشته باشی ۱۶٫ دوست بسیار داشته باش تا معروف باشی ۱۷٫ معروف باش تا زندگانی به نیکی گذرانی ۱۸٫ دوستدار دین باش تا پاک و راست گردی ۱۹٫ مطابق وجدان خود رفتار کن که بهشتی شوی ۲۰٫ سخی و جوانمرد باش تا آسمانی باشی ۲۱٫ روح خود را به خشم و کین آلوده مساز ۲۲٫ هرگز ترشرو و بدخو مباش ۲۳٫ در انجمن نزد مرد نادان منشین که تو را نادان ندانند ۲۴٫ اگر خواهی از کسی دشنام نشنوی کسی را دشنام مده ۲۵٫ دورو و سخن چین مباش و نزدیک دروغگو منشین ۲۶٫ چالاک باش تا هوشیار باشی ۲۷٫ سحر خیز باش تا کار خود را به نیکی به انجام رسانی ۲۸٫ اگرچه افسون مار خوب بدانی ولی دست به مار مزن تا تو را نگزد و نمیری ۲۹٫ با هیچکس و هیچ آیینی پیمان شکنی مکن که به تو آسیب نرسد ۳۰٫ مغرور و خودپسند مباش، زیرا انسان چون مشک پرباد است و اگر باد آن خالی شود چیزی باقی نمی ماند |
چه کسی ترا بخاطر خودت دوست دارد...؟ به دنبال کسی باش که تو را به خاطر زیبایی های وجودت زیبا خطاب کند نه به خاطر جذابیتهای ظاهریت ------------------------------ who calls you back when you hang up on him کسی که دوباره با تو تماس بگیرد حتی وقتی تلفنهایش را قطع می کنی ------------------------------ who will stay awake just to watch you sleep کسی که بیدار خواهد ماند تا سیمای تو را در هنگام خواب نظاره کند ------------------------------ wait for the guy who kisses your forehead در انتظار کسی باش که مایل باشد پیشانی تو را ببوسد[حمایتگر تو باشد] ------------------------------ who wants to show you off to world when you are in your sweats کسی که مایل باشد حتی در زمانی که درساده ترین لباس هستی تورا به دنیا نشان دهد ------------------------------ who holds your hand in front of his friends کسی که دست تو را در مقابل دوستانش در دست بگیرد ------------------------------ wait for the one who is constantly reminding you how much he cares about you and how lucky he is to have you در انتظار کسی باش که بی وقفه به یاد توبیاورد که تا چه اندازه برایش مهم هستی و نگران توست و چه قدر خوشبخت است که تو را در کنارش دارد ------------------------------ wait for the one who turns to his friends and says that's her در انتظار کسی باش که زمانی که تو را می بیند به دوستانش بگوید اون خودشه[همان کسی که می خواستم] ------------------------------ if you open this you have to repost it ,so that you 'll be showered with only love for the rest of your life اگر تو این پیام را باز کنی باید حتما آن را برای چند نفر بفرستی تا باران عشق ومحبت در تمام طول زندگیت بر تو ببارد in the midnight true love will knock on your heart and some thing good will happen to you at approximately 1.42 pm tomorrow. it could happen anywhere so get ready for the biggest shock of your life. در please don't break this chain, let love shower on to us for all the time . خواهش می کنم این زنجیره ارتباطی را قطع نکن . بگذارباران عشق ومحبت در تمام طول زندگی بر ما ببارد. send this e-mail to as many people as you can and see what great power and magic love can bring این پیام را برای هر چند نفر که می توانی بفرست و شاهد باش که عشق چه قدرت و جادوی عظیمی را می تواند به همراه بیاورد |
|
عشق مانند جنگ است......آسان شروع می شود.......سخت پایان می یابد......... |
مهم نیست آدما، کی و چرا وارد زندگیت میشن و |
اکنون ساعت 06:31 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)