نمایش پست تنها
  #188  
قدیمی 04-28-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض



- هه ر که سی بی کاد {هوری لار}، بینی من و تو
له مالی بمرید {هوری لار}، به هه شت و به نو
- کوله نجه ری ری ، ده ستمال کریشه
کاری من و تو ، کوتو ته کیشه
- جیم نیا تیا بسره ویم ، خاکم و سر ، بی لانه خوم
بی که س و بی ده ر ، بی یار و هاوده م ، بی می و میخانه خوم
- میراتی مجنونه خلاتم ، آواره ی ئه و کیوانه خوم
موسته حه قی تیر و تانی ،ئاشنا و بیگانه خوم
- هه ر که سی بیکاد {هوری لار}، مه نعی دلداری
پرو پو ده رکاد {هوری لار}، وینه ی پاساری (با لندان )
- کوله نجه ری ری ، ده ستمال خاقانی
کاری من و تو ، دنیا پی زانی

برگردان به فارسی

- {ای روسری کج}هر کسی که بین من و تو را به هم بزند
از خانه اش ، هشت نه نفر، بمیرند
- صاحب جلیقه راه راه و روسری کریشه (نوعی پارچه)
رابطه من و تو ، افتاده است به گرفتاری
- جایی برای استراحت ندارم ، خاک بر سرم ، بی آشیانه ام
بی کس و بی یار و همدمم ، و بی می و میخانه
- میراث من چون مجنون ، آوارگی در کوههاست
مستحق تیر و طعنه ی آشنا و بیگانه ام
- {ای روسری کج}هر کسی که ما را از دلداری منع کند
پر و بالش مانند پرنده بریزند
- صاحب جلیقه راه راه و روسری خاقانی
رابطه من و تو را تمام دنیا فهمیده اند

__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید