موضوع: شعر كردي ...
نمایش پست تنها
  #2979  
قدیمی 08-02-2013
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض ترجمه زاغ و روباه فارسی دوم


ترجمه زاغ و روباه فارسی دوم

له فارسيه وه بو کوردی: سروور(ئا. عه زیزی)
قه لی سه لکی په نیری دیی
به ده نووک گرتی و هه ل فری

له سه ر ریگه ، دانیشت به دارو
ته ماشای ریوی ئه کرد ، له سه ر دارو

ریوی زور زان و فیله باز
رویه بن دارو ، ده می کرد، باز

وتی : به ه به ه جوانی وایه
له م سه ر و کلکو و پایه

بال و په رت ره ش و جوان
نیه جوان تر له ره نگی ره شان

گه ر ده نگ خوش بوایت و خوشبانگ
نه بوو جوان تر له ناو مه لان

قه ل ویستی بخوینی
تاکوو ده نگی خوی بنوینی

په نیر ، که وته خواروهه رکه ده می هه لچری
ریوی هه لی کرتوو بوی ئه فری


__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید