آموزش زبانهای خارجی در این تالار مباحث مرتبط با اموزش زبانهای خارجی قرار میگرد و در صورت جذب شدن کاربران متبحر سوالات شما پاسخ داده خواهد شد |
01-09-2010
|
|
|
|
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717
2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
English Poetry - اشعار انگلیسی . . .
Now your pictures that you left behind
حالا عكسهايي كه جا گذاشتي
Are just memories of a different life
خاطراتي از زندگياي ديگر هستند
Some that made us laugh, some that made us cry
بعضيهاش باعث لبخند و بعضيهاش باعث گريه ميشن
One that made you have to say goodbye
يكيشون باعث شد تا تو مجبور بشي خداحافظي كني
What I'd give to run my fingers through your hair
چيكار بايد بكنم تا بتونم انگشتام رو [دوباره] تو موهات ببرم
To touch your lips, to hold you near
تا لبانت رو لمس كنم، تا تو رو از نزديك در آغوش بگيرم
When you say your prayers try to understand
وقتي داري دعا ميكني، اينو در نظر داشته باش [كه...]
I've made mistakes, I'm just a man
من اشتباه كردم، من تنهام
jon bon jovi
__________________
and the roads becomes my bride
|
01-18-2014
|
|
کاربر فعال
|
|
تاریخ عضویت: Apr 2012
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 209
سپاسها: : 1,112
795 سپاس در 201 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
gloomy sunday lyrics
Sunday is gloomy
My hours are slumberless
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers
Will never awaken you
Not where the black coach of
Sorrow has taken you
Angels have no thought
Of ever returning you
Would they be angry
If I thought of joining you
Gloomy Sunday
Gloomy is Sunday
With shadows I spend it all
My heart and I
Have decided to end it all
Soon there'll be candles
And prayers that are said I know
Let them not weep
Let them know that I'm glad to go
Death is no dream
For in death I'm caressin' you
With the last breath of my soul
I'll be blessin' you
Gloomy Sunday
Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep
In the deep of my heart, dear
Darling I hope
That my dream never haunted you
My heart is tellin' you
How much I wanted you
__________________
ویرایش توسط Islander : 01-19-2014 در ساعت 12:32 PM
|
2 کاربر زیر از Islander سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
01-23-2014
|
|
کاربر فعال
|
|
تاریخ عضویت: Apr 2012
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 209
سپاسها: : 1,112
795 سپاس در 201 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
shodows lyrics by arian saleh and monir vakili
shadows
I don’t know why you try
When you know there’s none left
I don’t know where you fly when
You know you’ve not been sent
How can they know to buy when nothing looks for sale to me
It’s only the wandering eye that finds the time and finally sees
All we are, are shadows in this empty room
With but one light, to give us breath
And every voice, that calls a name it’s never heard
Just tests the taste, and leaves it cleft
Open up every sky
And you’ll see the ground floor
The higher I try to climb I
Forget what I left for
What if I chose to live and let the rest just tumble free
Who would’ve guessed that you and I would never end up we?
All we are, are shadows in this empty room
With but one light, to give us breath
And every voice, that calls a name it’s never heard
Just tests the taste, and leaves it cleft
Cracks while you hunt and spy
All the sounds you can’t hear
Much more than a willful eye
You just need a desperate trained ear
Lift up the cork and tilt then drink until your teeth turn black
Better to be poor, the rich have made a sport of heart attacks
All we are, are shadows in this empty room
With but one light, to give us breath
And every voice, that calls a name it’s never heard
Just tests the taste, and leaves it cleft
All we are, are shadows in this empty room
With but one light, to give us breath
And every voice, that calls a name it’s never heard
Just tests the taste, and leaves it cleft
https://www.mediafire.com/?8elo8qkqg59ad37
__________________
|
کاربران زیر از Islander به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
|
|
02-24-2014
|
|
کاربر فعال
|
|
تاریخ عضویت: Apr 2012
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 209
سپاسها: : 1,112
795 سپاس در 201 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
One Safe Place Lyrics by marc cohn
How many roads you’ve traveled
How many dreams you’ve chased
Across sand and sky and gravel
Looking for one safe place
Will you make a smoother landing
When you break your fall from grace
Into the arms of understanding
Looking for one safe place
Oh, life is trial by fire
And love’s the sweetest taste
And I pray it lifts us higher
To one safe place
How many roads we’ve traveled
How many dreams we’ve chased
Across sand and sky and gravel
Looking for one safe place
Download Link
http://www.mediafire.com/listen/v6qp...e_Place(3).mp3
__________________
|
کاربران زیر از Islander به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
|
|
03-09-2014
|
|
مدیر تالار انگلیسی
|
|
تاریخ عضویت: Apr 2008
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,577
سپاسها: : 3,750
4,670 سپاس در 1,282 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
Küçelere Su Serpmişem-To Guide You Home
Küçelere Su Serpmişem-To Guide You Home
THIRSTY AS A DESERT’S PAIN
I MISS YOUR TOUCH LIKE POURING RAIN
WHEN CLOUDS COME IN THEY CRY ALL NIGHT
AND GIVE ME TEARS TO FILL MY EYES
THE FOOTPRINTS THAT YOU LEFT HAVE STAYED
ABOVE THE SAND BENEATH THE WAVES
LONG AFTER TIME HAS LET THEM GO
I’LL WAIT FOR TIDES TO GUIDE YOU HOME
DIZZY AS THE TEA I BREW
MY MIND STIRS ROUND WITH THOUGHTS OF YOU
AND LIKE THE MELTING SUGAR CUBES
YOU DISAPPEARED AND LEFT ME TO
YOUR FACE AND FORM IS ALL I SEE
IN SILHOUETTES OF SCOLDING STEAM
AT NIGHT THE KITCHEN CANDLES GLOW
AND SHINE A LIGHT TO GUIDE YOU HOME
<< Listen To Sumi Yousef>>
__________________
|
کاربران زیر از مهرگان به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
|
|
03-16-2014
|
|
تازه کار
|
|
تاریخ عضویت: Mar 2014
محل سکونت: کرج
نوشته ها: 4
سپاسها: : 2
6 سپاس در 3 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
سلام به همه ی دوستان عزیز.
دوستان از کسانیکه توانایی ترجمه کردن اشعار انگلیسی رو دارن تقاضا میکنم این شعرو واسه من معنی کنن.ازتون تشکر میکنم.
Love, will make a high class fool
Oh takes your heart and break the rules
Oh, touch your heart
Oh, touch tour soul
Years may come and years may go
Oh heart is high - the heart is low
It's strange and sometimes it makes you blue
'Cause breaking up, it's hard to do
We are livin'
We are livin' in a heartbreak hotel
I'm feeling there's no love you can say
I'm shooting from my heart
Shadows of the dark
We're livin' and we're lost without love
We're living' in a heartbreak hotel
Anyone who has a heart, oh can tell
The eyes of a child
Are weak and are wild
We are livin' in a heartbreak hotel
Love will keep you always young
Oh you have sorrows - you have fun
Oh, touch your heart
Oh, touch your soul
More you live the more you love, oh see
The stars on the sky above
It's strange and sometimes it makes you blue
'Cause breaking up it's hard to do
خیلی شعر زیبایی هستش اگه واسم معنیش کنید سپاسگذارتون میشم.
|
2 کاربر زیر از Laudrup سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
03-16-2014
|
|
کاربر فعال
|
|
تاریخ عضویت: Apr 2012
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 209
سپاسها: : 1,112
795 سپاس در 201 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
ترجمه و دانلود آهنگ هتل دل شکستگی C.C.Catch
سلام، خوش آمد می گم بهتون دوست گرامی.
البته من توانایی چندانی در ترجمه اشعار انگلیسی ندارم، اصلا کار آسونی نیست! بنابراین اشتباهات احتمالی رو ببخشید.
Heartbreak Hotel by C. C. Catch
هتل دل شکستگی
عشق، تو رو به یه احمق واقعی تبدیل می کنه
قلبت رو تسخیر می کنه و قوانین رو می شکنه
اوه، قلبت رو لمس می کنه
اوه، روحت رو لمس می کنه
ممکنه سال ها بیان و برن
اوه قلب پرشوره، قلب بی حوصله ست (!)
عجیبه و گاهی غمگینت می کنه
چون جدا شدن کار سختیه
ما تو یه هتل دل شکستگی زندگی می کنیم (همه اطرافیانمون دلشکسته هستن)
زندگی می کنیم
حس می کنم اونجا هیچ عشقی نیست که بتونی بگی
از قلبم سایه های تاریکی پرتاب می کنم
ما بدون عشق زندگی می کنیم و سردرگم هستیم
ما تو یه هتل دل شکستگی زندگی می کنیم
هرکسی که قلب داره، می تونه بگه
چشم های یه بچه
ضعیف و وحشی هستند
ما تو یه هتل دل شکستگی زندگی می کنیم
عشق همیشه جوون نگهت می داره
اوه، غم هایی داری، سرگرمی داری
اوه، قلبت رو لمس می کنه
اوه، روحت رو لمس می کنه
با عشق بیشتر، بیشتر زندگی می کنی،
اوه ستاره های آسمون رو ببین
عجیبه و گاهی غمگینت می کنه
چون جدا شدن کار سختیه
دانلود آهنگ
https://www.mediafire.com/?4b2tbxa2s2xw35d
|
3 کاربر زیر از Islander سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
03-16-2014
|
|
تازه کار
|
|
تاریخ عضویت: Mar 2014
محل سکونت: کرج
نوشته ها: 4
سپاسها: : 2
6 سپاس در 3 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
ممنونم دوست عزیزم.
خیلی زحمت کشیدید.
من واقعا دوست دارم که معنی همه ی آهنگ های سی سی کچ رو بدونم چون همشون زیبان و معنی قشنگی دارن.
اصولا همشون درباره عشق و عاشقیه و سبکش رومانتیکه بخاطر همین من عاشق سی سی کچ هستم.
|
3 کاربر زیر از Laudrup سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
03-16-2014
|
|
تازه کار
|
|
تاریخ عضویت: Mar 2014
محل سکونت: کرج
نوشته ها: 4
سپاسها: : 2
6 سپاس در 3 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
در مجموع دست گلتون درد نکنه
ویرایش توسط Laudrup : 03-16-2014 در ساعت 08:42 PM
|
03-16-2014
|
|
ادمین در لباس کارگر!
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2007
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,444
سپاسها: : 907
4,878 سپاس در 836 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
از مريم و منا تشكر ميكنم ترجمه منا هم براي اين كاربر گراميمون ارسال شد
خسته نباشين
زمينه تخصصي و خاصي هست اين موضوع بنابراين عموما ماها نميتونيم دقيق و خاص ترجمه ش كنيم با اين حال داشتن "حداقل"ها خيلي خوبتر از نداشتن هست .
|
3 کاربر زیر از کارگر سایت سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
|
|
مجوز های ارسال و ویرایش
|
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد
|
|
|
اکنون ساعت 12:58 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.
|