آموزش زبانهای خارجی در این تالار مباحث مرتبط با اموزش زبانهای خارجی قرار میگرد و در صورت جذب شدن کاربران متبحر سوالات شما پاسخ داده خواهد شد |
10-19-2007
|
|
مدیر کل سایت کوروش نعلینی
|
|
تاریخ عضویت: Jun 2007
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 12,700
سپاسها: : 1,382
7,486 سپاس در 1,899 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
!!let's have some fun - jokes - english SMS
جملاتی در مورد خنده (انگلیسی)
A smile is the light in your window that tells others that there is a caring, sharing person inside.
Life is short but a smile takes barely a second.
Every tear has a smile behind it.
A smile is a curve that sets everything straight.
A good neighbor is a fellow who smiles at you over the back fence, but doesn't climb over it.
If you see a friend without a smile; give him one of yours.
A smile starts on the lips, A grin spreads to the eyes, A chuckle comes from the belly; But a good laugh bursts forth from the soul, Overflows, and bubbles all around
Because of your smile, you make life more beautiful.
Too often we underestimate the power of a smile, which have the potential to turn a life around.
Smiles are the language of love.
The real man smiles in trouble, gathers strength from distress, and grows brave by reflection.
A smile is an inexpensive way to change your looks
All people smile in the same language.
Children smile on the average 400 times /day; Adults: 15 times /day. Ever wonder why?
A warm smile is the universal language of kindness.
If I thought that a smile of mine, might linger the whole day through and lighten some heart with a heavier part, I'd not withhold it -- Would you? ??
Smile becoz God gave Human this beautiful gift - A Smile....I sometimes wonder do animals have this beautiful gift of smiling???
Smile, not becoz it costs you or not, but because you can make someone smile and make their day
So Smileeeeeee please :-)) ...... Hmmm... Good, looks very good, infact suits you the best :-)
__________________
مرا سر نهان گر شود زير سنگ -- از آن به كه نامم بر آيد به ننگ
به نام نكو گر بميــرم رواست -- مرا نام بايد كه تن مرگ راست
|
کاربران زیر از دانه کولانه به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
|
|
10-25-2007
|
|
مسئول ارشد سایت ناظر و مدیر بخش موبایل
|
|
تاریخ عضویت: Sep 2007
محل سکونت: تهرانپارس
نوشته ها: 8,211
سپاسها: : 8,720
6,357 سپاس در 1,362 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
جملاتی در مورد خنده (انگلیسی)
ترجمه هم بذارید لطفا بحث دلچسب تر بشه
من که سواد ندارم چه جوری بفمم چی نوشته آخه؟
__________________
This city is afraid of me
I have seen its true face
|
کاربران زیر از امیر عباس انصاری به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
|
|
10-19-2009
|
|
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
نوشته ها: 16,247
سپاسها: : 9,677
9,666 سپاس در 4,139 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
اس ام اس انگلیسی
اس ام اس انگلیسی
love my EYES when u look into them,
I love my NAME when u say it,
I love my HEART when u love it,
I love my LIFE when u are in it.
چشامو وقتی تو بهشون نگاه میکنی دوست دارم،
اسممو وقتی دوست دارم که تو صداش میکنی،
قلبمو وقتی دوست دارم که تو دوسش داشته باشی،
زندگیم رو وقتی دوست دارم که تو توش هستی.....
__________________
زمستان نیز رفت اما بهارانی نمی بینم
بر این تکرارِ در تکرار پایانی نمی بینم
به دنبال خودم چون گردبادی خسته می گردم
ولی از خویش جز گَردی به دامانی نمی بینم
چه بر ما رفته است ای عمر؟ ای یاقوت بی قیمت!
که غیر از مرگ، گردن بند ارزانی نمی بینم
زمین از دلبران خالی است یا من چشم ودل سیرم؟
که می گردم ولی زلف پریشانی نمی بینم
خدایا عشق درمانی به غیر از مرگ می خواهد
که من می میرم از این درد و درمانی نمی بینم
استاد فاضل نظری
ویرایش توسط مهرگان : 07-06-2013 در ساعت 05:07 PM
|
10-19-2009
|
|
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
نوشته ها: 16,247
سپاسها: : 9,677
9,666 سپاس در 4,139 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
اس ام اس انگلیسی
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
The hour of departure has arrived,
and we go our ways I to die and you to live.
Which is the better, only God knows.
هنگام جدایی فرا رسیده است. هر کس به راه خود می رود
من می میرم و شما زنده می مانید. تنها خدا می داند کدام بهتر است
__________________
زمستان نیز رفت اما بهارانی نمی بینم
بر این تکرارِ در تکرار پایانی نمی بینم
به دنبال خودم چون گردبادی خسته می گردم
ولی از خویش جز گَردی به دامانی نمی بینم
چه بر ما رفته است ای عمر؟ ای یاقوت بی قیمت!
که غیر از مرگ، گردن بند ارزانی نمی بینم
زمین از دلبران خالی است یا من چشم ودل سیرم؟
که می گردم ولی زلف پریشانی نمی بینم
خدایا عشق درمانی به غیر از مرگ می خواهد
که من می میرم از این درد و درمانی نمی بینم
استاد فاضل نظری
ویرایش توسط مهرگان : 07-06-2013 در ساعت 05:08 PM
|
10-19-2009
|
|
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
نوشته ها: 16,247
سپاسها: : 9,677
9,666 سپاس در 4,139 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
اس ام اس انگلیسی - اس ام اس زیبای انگلیسی
waite for the one who is constantly reminding you how he cares a bout you & how much lucky he's to HAVE YOU
در انتظار کسی باش که بی وقفه به یاد تو بیاورد که تا چه اندازه برایش مهم هستی و نگران توست و چقدر خوشبخت است که تو را در کنارش دارد
We spend more, but have less; we buy more, but enjoy it less
بیشتر خرج می کنیم اما کمتر داریم، بیشتر می خریم اما کمتر لذت می بریم
don't wait until people are dead to give them flower
برای دادن گل به دیگران منتظر مراسم تدفین آنها نباشین
__________________
زمستان نیز رفت اما بهارانی نمی بینم
بر این تکرارِ در تکرار پایانی نمی بینم
به دنبال خودم چون گردبادی خسته می گردم
ولی از خویش جز گَردی به دامانی نمی بینم
چه بر ما رفته است ای عمر؟ ای یاقوت بی قیمت!
که غیر از مرگ، گردن بند ارزانی نمی بینم
زمین از دلبران خالی است یا من چشم ودل سیرم؟
که می گردم ولی زلف پریشانی نمی بینم
خدایا عشق درمانی به غیر از مرگ می خواهد
که من می میرم از این درد و درمانی نمی بینم
استاد فاضل نظری
ویرایش توسط مهرگان : 07-06-2013 در ساعت 05:09 PM
|
10-19-2009
|
|
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
نوشته ها: 16,247
سپاسها: : 9,677
9,666 سپاس در 4,139 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
اس ام اس زیبای انگلیسی با ترجمه فارسی
اس ام اس انگلیسی
A real friend
is one who walks in
when the rest
of the world walks out.
یک دوست واقعی اونی هستش که وقتی میاد
که تموم دنیا از پیشت رفتن.
life is a road and you are its passengers so , be careful about the value of your times , maybe you wont be in the road tomorrow
زندگی مثل یه جاده است ، من و تو مسافراشیم ، قدر لحظه ها رو بدونیم ، ممکنه فردا نباشیم
Live in such a way that those who know you but
don't know God will come to know God because they know you
چنان زندگی کن که کسانی که تو را می شناسند، اما خدا را نمی شناسند
به واسطه آشنایی با تو، با خدا آشنا شوند
__________________
زمستان نیز رفت اما بهارانی نمی بینم
بر این تکرارِ در تکرار پایانی نمی بینم
به دنبال خودم چون گردبادی خسته می گردم
ولی از خویش جز گَردی به دامانی نمی بینم
چه بر ما رفته است ای عمر؟ ای یاقوت بی قیمت!
که غیر از مرگ، گردن بند ارزانی نمی بینم
زمین از دلبران خالی است یا من چشم ودل سیرم؟
که می گردم ولی زلف پریشانی نمی بینم
خدایا عشق درمانی به غیر از مرگ می خواهد
که من می میرم از این درد و درمانی نمی بینم
استاد فاضل نظری
ویرایش توسط مهرگان : 07-06-2013 در ساعت 05:10 PM
|
12-18-2009
|
|
کاربر فعال
|
|
تاریخ عضویت: Nov 2009
محل سکونت: اهواز
نوشته ها: 730
سپاسها: : 4
18 سپاس در 16 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
I am thankful for the becoming broke on shopping for new year , because it means I have beloved ones to buy gifts for them
خدا را شكر كه خريد هداياي سال نو جيبم را خالي مي كند. اين يعني عزيزاني دارم كه مي توانم برايشان هديه بخرم.
ویرایش توسط مهرگان : 07-06-2013 در ساعت 05:11 PM
|
01-10-2010
|
|
کاربر کارآمد
|
|
تاریخ عضویت: Dec 2009
محل سکونت: سنندج
نوشته ها: 774
سپاسها: : 0
27 سپاس در 21 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی - اس ام اس زیبای انگلیسی - اس ام اس انگلیسی
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
love my EYES when u look into them,
I love my NAME when u say it,
I love my HEART when u love it,
I love my LIFE when u are in it.
چشامو وقتی تو بهشون نگاه میکنی دوست دارم،
اسممو وقتی دوست دارم که تو صداش میکنی،
قلبمو وقتی دوست دارم که تو دوسش داشته باشی،
زندگیم رو وقتی دوست دارم که تو توش هستی.....
ویرایش توسط مهرگان : 07-06-2013 در ساعت 05:12 PM
|
01-16-2010
|
|
|
|
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717
2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی
اس ام اس انگلیسی با ترجمه فارسی - اس ام اس زیبای انگلیسی
SMS انگلیسی با ترجمه فارسی - Eglish SMS - English sms
A real friend
is one who walks in
when the rest
of the world walks out.
یک دوست واقعی اونی هستش که وقتی میاد
که تموم دنیا از پیشت رفتن.
__________________
and the roads becomes my bride
ویرایش توسط مهرگان : 07-06-2013 در ساعت 05:13 PM
|
01-16-2010
|
|
|
|
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717
2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی - SMS زیبای انگلیسی با ترجمه فارسی - اس ام اس انگلیسی زیبا
اس ام اس انگلیسی - با ترجمه فارسی - SMS زیبای انگلیسی با ترجمه فارسی - اس ام اس انگلیسی زیبا
life is a road and you are its passengers so , be careful about the value of your times , maybe you wont be in the road tomorrow
زندگی مثل یه جاده است ، من و تو مسافراشیم ، قدر لحظه ها رو بدونیم ، ممکنه فردا نباشیم
__________________
and the roads becomes my bride
ویرایش توسط مهرگان : 07-06-2013 در ساعت 05:14 PM
|
کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
|
|
مجوز های ارسال و ویرایش
|
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد
|
|
|
اکنون ساعت 12:02 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.
|