بازگشت   پی سی سیتی > ادب فرهنگ و تاریخ > شعر و ادبیات

شعر و ادبیات در این قسمت شعر داستان و سایر موارد ادبی دیگر به بحث و گفت و گو گذاشته میشود

پاسخ
 
ابزارهای موضوع نحوه نمایش
  #1  
قدیمی 10-31-2007
amin354 آواتار ها
amin354 amin354 آنلاین نیست.
کاربر فعال
 
تاریخ عضویت: Sep 2007
محل سکونت: اصفهان نصف جهان
نوشته ها: 27
سپاسها: : 18

23 سپاس در 6 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض هشتصد سال از تولد مولای ما میگذرد

به مناسبت هشتصد مین سال تولد مولانا دو غزل پرشور آن حضرت را برای شما گزیده ام:ء


يار مرا غار مرا عشق جگر خوار مرا ***
يار تويي غار تويي خواجه نگه دار مرا

نوح تويي روح تويي فاتح و مفتوح تویی*** سينه ي مشروح تويي بر در اسرار مرا

نور تويي سور تويي دولت منصور تويي***مرغ که طور تويي خسته به منقار مرا

قطره تويي بحر تويي لطف تويي مهر تويي ***
قند تويي زهر تويي بيش ميازار مرا

حجره ي خورشيد تويي خانه ي ناهيد تويي*** روضه ي اميد تويي راه ده اي يار مرا

روز تويي روزه تويي حاصل دريوزه تويي*** آب تويي کوزه تويي باده ده اين بار مرا

دانه تويي دام تويي باده تويي جام تویی ***پخته تويي خام تويي خام بمگذار مرا

اين تن اگر کم تندي راه دلم کم زندي ***راه شدي تا نبدي اين همه گفتار مرا

این غزل از دیوان شمس گزیده شده است. در اين غزل با آن ريتم تند و مستانه ی آن مي بينيم که هيچ چيز مگر معشوق وجود ندارد.در شعر حضرت مولانا اشياء خوب و بد ندارد وقتي مي گويد قند تويي زهر تويي و يا پخته تويي خام تويي ديگر حرف را تمام مي کند. و به شکل مرموز و پوشيده اي سخن از يک زيبايي و شکوه تام مي زند که همه عناصر هستي را جزئي از يک کل زيبا و شکوه مند معرفي مي کند
، یک کل جامع الاضداد که در آن مقام قند و زهر، و لطف و قهر ديگر به معني خوب و بد نيستند بلکه به معني پرتو هاي متعددي هستند از يک ذات ازلي و زيبا و اين ديد ناقص ماست که بين آنها تفکيک قائل مي شود.
ء
در هوايت بي قرارم روز و شب *** سر ز پايت بر ندارم روز و شب

روز و شب را همچو خود مجنون کنم***روز و شب را کي گذارم روز و شب

جان و دل از عاشقان مي خواستند***جان و دل را مي سپارم روز و شب

تا نيابم آنچه در مغز من است***يک زماني سر نخارم روز و شب

تا که عشقت مطربي آغاز کرد***گاه چنگم، گاه تارم روز و شب

مي زني تو زخمه بر مي رود***تا به گردون زير و زارم روز و شب

ساقيي کردي بشر را چل صبوح***زان خمير اندر خمارم روز و شب

اي مهار عاشقان در دست تو***در ميان اين قطارم روز و شب

مي کشم مستانه بارت بي خبر***همچو اشتر زير بارم روز و شب

تا بنگشايي به قندت روزه ام***تا قيامت روزه دارم روز و شب

چون ز خوان فضل روزه بشکنم***عيد باشد روزگارم روز و شب

جان روز و جان شب اي جان تو***انتظارم انتظارم روز و شب

تا به سالي نيستم موقوف عيد***با مه تو عيدوارم روز وشب

زان شبي که وعده کردي روز وصل***روز و شب را مي شمارم روز و شب

بس که کشت مهر جانم تشنه است***ز ابر ديده اشک بارم روز و شب
این غزل هم از دیوان شمس گزیده شده است . بخش هایی از این غزل را استاد ناظری در تصنیفی به نام بی قرار و در آلبومی با همین نام به زیبایی هر چه تمام تر خوانده است
پس سخن کوتاه بايد والسلام
پاسخ با نقل قول
  #2  
قدیمی 10-31-2007
دانه کولانه آواتار ها
دانه کولانه دانه کولانه آنلاین نیست.
    مدیر کل سایت
        
کوروش نعلینی
 
تاریخ عضویت: Jun 2007
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 12,700
سپاسها: : 1,382

7,486 سپاس در 1,899 نوشته ایشان در یکماه اخیر
دانه کولانه به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض

خوب امین جان مشخصه که به قلم خودت نوشتی این تاپیکو / کمی اسم تاپیکو تغییر میدم
به احتمال زیاد این تاپیکم پر بازدید بشه از طرف گوگل
خودم هم کمی بهش اضافه میکنم
__________________
مرا سر نهان گر شود زير سنگ -- از آن به كه نامم بر آيد به ننگ
به نام نكو گر بميــرم رواست -- مرا نام بايد كه تن مرگ راست



پاسخ با نقل قول
  #3  
قدیمی 10-31-2007
دانه کولانه آواتار ها
دانه کولانه دانه کولانه آنلاین نیست.
    مدیر کل سایت
        
کوروش نعلینی
 
تاریخ عضویت: Jun 2007
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 12,700
سپاسها: : 1,382

7,486 سپاس در 1,899 نوشته ایشان در یکماه اخیر
دانه کولانه به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض

به این سایت هم سر بزنید
http://www.mowlanayear.ir/persian/

Mevlana Jalal al-Din Rumi






Who is Mevlana?
Jalal al-Din Muhammad Rumi, the Persian Sufi poet and Mystic was born in Balkh - in the north-eastern provinces of Persia, present day Afghanistan – 800 years ago. He is also known as “Mevlana”(1) and “Molavi”.
He was the son of Baha'u-'d-Din(2), who decided to leave Balkh when Rumi was about 5. The family traveled to Baghdad, to Mecca on pilgrimage, and to Damascus. They eventually settled at Konya (in Turkey).
In Konya, Mevlana lived the rest of his life.

How Mevlana became “Mevlana”?
Jalal al-Din was about 37 when Shams(3) entered Konya. Shams, a wandering dervish, became Mevlana’s mentor.
Mevlana was deeply touched by Shams’ thoughts. He, who was a teacher of religion and a highly attained mystic before, became an inspired poet and a great lover of humanity after meeting Shams.

Death
The poet passed away at sunset of 5th Jamadi-u-'l-Akhar 672 A.H. at the age of 68. Konya was all in black. Even Christians and Jewish people of the city mourned for him.
Rumi was buried beside his father in Konya, Turkey. A tomb was built for the great Sufi poet and remains a sacred site that is visited by visitors from every part of the world, from all walks of life.

Works
- Rumi’s major work is Masnavi-ye Manavi (Spiritual Couplets), a six-volume poem regarded by many Sufis as second in importance only to the Qur'an. In fact, the Masnavi is often called the "Qur'an-e Parsi" (The Persian Qur'an).
It is consist of 206,000 verses.
- Rumi’s other major work is the Diwan-e Shams-e Tabriz-i (The Works of Shams of Tabriz - named in honor of Rumi’s great friend and inspiration), comprising some 50,000 verses of love.
- Fihi Ma Fih (In It What's in It) is composed of Rumi’s speeches on different subjects.
- Majalis-i Sab'a (Seven Sessions) contains seven sermons (as the name implies) given in seven different assemblies.
- Robai’yat (the couplets) is consist of some love couplets.
- Makateb (the written pieces) is composed of Rumi’s letters to the commanders, writers and tradesmen.

Modern Man and the Message of Rumi
Morality is lost in the life of today’s man. Mevlana is one of the few great men of literature and meditation, who have invited people to live a moral life in all of their works. Rumi never called himself a poet. He preferred to be known as a man who used the device of poetry to convey his message.
What Mevlana said 800 years ago is still new to the man of 21st century. This is why his works are still being translated to different languages and people in almost every part of the world read and know his works.

Rumi’s 800th Birth Anniversary
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has designated 2007 as the Year of Mevlana Jalal al-Din Rumi to mark the prominent Iranian poet’s 800th birth anniversary.
Special ceremonies are going to be held in different countries. Among these countries Iran, Turkey, and Afghanistan will have the greatest parts in holding the anniversary.
__________________
مرا سر نهان گر شود زير سنگ -- از آن به كه نامم بر آيد به ننگ
به نام نكو گر بميــرم رواست -- مرا نام بايد كه تن مرگ راست



پاسخ با نقل قول
  #4  
قدیمی 11-01-2007
amin354 آواتار ها
amin354 amin354 آنلاین نیست.
کاربر فعال
 
تاریخ عضویت: Sep 2007
محل سکونت: اصفهان نصف جهان
نوشته ها: 27
سپاسها: : 18

23 سپاس در 6 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض

آقا خواهش میکنم اختیار ما هم دست شماست بدیهیه که همچنین است برای پست ها آقا اگه یه وقت پست ضایعی از هر جهت گذاشتم پاکش کن به سایته هم سر زدم با حال بود
__________________
خنک آن قماربازی که بباخت هر چه بودش***بنماند هیچش الا هوس قمار دیگر (مولانا)
پاسخ با نقل قول
پاسخ


کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
 

مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code is فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد



اکنون ساعت 05:15 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.



Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)


سایت دبیرستان وابسته به دانشگاه رازی کرمانشاه: کلیک کنید




  پیدا کردن مطالب قبلی سایت توسط گوگل برای جلوگیری از ارسال تکراری آنها