زبان ادب و فرهنگ کردی مسائل مربوط به زبان و ادبیات و فرهنگ کردی از قبیل شعر داستان نوشته نقد بیوگرافی و ....
kurdish culture |
03-20-2010
|
|
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172
3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
کیژی کا فرۆش ( کچی کا فروش ) مونالیزای کرد فیلم میشود
کیژی کا فرۆش ( کچی کا فروش ) مونالیزای کرد فیلم میشود
کیژی کا فرۆش (کچی کا فروش)
کیژی کا فرۆش (کچی کا فروش)
تابلوی( کچی کا فرۆش) به کهره ستهیهکی دانسقه ده ژمیردریت بۆ دهست نیشا ن کردنی سهرچاوه کوردهواریهکانی چێژی خهڵک بۆ جوانی و جوانی ئافره ت.ههروهها بۆ لێکۆڵینه وه لهمێژوی ئێستا و هونهری نیگار کێشان له کوردستاندا لهم چهند دێرهی خوارهوه چهند پرسیاریک لهم تابلۆ (تهڵزماوی) فهرامۆش کراوهههڵده هینجینین و رووبهرووی مهیدانی هونهری و رخنه ی هونهری شێوه کاریهکان دهکهینهوه ئهمهش بۆ ئهوهی ههر هیچ نهبێ زه مینهی ئهفسانهیی و بوعدی نهتهوه یی وکهلتوریی ئهم تابلۆ دانسقهیه رووناک ببیتهوه له کۆتایشدا بتوانین شوێن و پایهی راستهقینهی ئهم تابلۆیه له رێزی کاره هونهرییکانی میژووی رهسمی کورده واریدا دهست نیشان بکهین
ئه فسانهیک
(کچی کافرۆش) به لای کهمیهوه له کورده واریدا پێش ئهوهی تابلۆیك یان بهرهرمیکی هونهری ره سم بێت ئهفسانهیێکه .چیرۆکیێکه- ههندێ کهس ده ڵێن= واقعیش! ئهم چیرۆکه ئهفسانهییهی کچی کافرۆش وهک چیرۆکێکی میللی دیکه چهند گێڕانهوهی جۆراوجۆرله یهکتر ههیه.
گرنگترین ئهو گیڕانهوه جۆراوجۆرانهش له سهر یهک هێڵی بهیانی دیاری کراودایهک ده گرنهوه گوایه ئهم کچی کافرۆش کچییکی کوردبووهزۆر جوان و دڵگیرو سهرنج راکێش .کاتی ئینگلییزیهکان هاتونهته کوردستان (له ساڵی 1918بهولاوه)حهزیان لیێ کردوهو لهگهڵ خۆیان راپیچیان کردوه واته رفاندویانه .ههندی لهو چیروکانه باسی ئهوهش ده کهن گوایه کچی کافرۆش له کاتی ئهوهی له ناو تهیاره کردا رفیندراوه خۆی له تهیاره کهوه فڕێداوه بۆ ئهوهی نهبێته ئهسیری دهستی (چهپهڵی)ئینگلیز ئێتر ئهم روداوه بۆته چیرۆکێکی ئهفسووناوی و ده ماوده م گوتراوتهوه
سهرچاوهیکی ئیلهام
ئهم کارهساته دڵتهزینه بهسهر کچی کافرۆش دا هاتوه له ئاکامدا بۆته ئیلهامی نیگار کێشانی رۆژههڵات تهنانهت هیندیک له نیگار کێشهکانی رۆژئاواییهکانیش کاتێ به کاره ساتهکهیان زانیوه بههره یان لی گرتووه و رهسمی ئهو کچه کافرشهیان(له تابلۆی نیگار کێشهکورد و رۆژههڵاتییکان)وهر گرتووهوسهر له نوێ به شێوازی خۆیان رهسمیان کردووه ئهم لێک دانه سهروهمان دهشێ ریێ تێ بچێ که راست بێ چونکه عاده تێکی باوی نیگار کێشه کۆن و کلاسیکه کان بووه که رووداویکی مێژویی یان به سهر هاتیکی کۆن وه ربگرن له تابلوی دیکه دا دایبڕیژن بۆ بهڵگهی ئهم قسهیش گهلێک نموونهو ی لهم جۆره بابهت و تابلویانه ده بینین وه ک.
(حهزرهتی ئیمام عهلی به خۆی و شێرو شمشیره زولفه قاره کهی ،که تا یستاش به دیواری گه لێک له ماڵه کاندا ههڵواسراوه (خورشیدوخاوه ر )( شیرین و فهرهاد) یان رووداوی سهر برانی حهزره تی ئیسماعیل به ده ستی حه زره تی ئیبراهیم. ئهم عاده ته ، تهنانهت لای نیگار کێشه کلاسیکه کانی دیار ده یكی باو بووه .بۆ نمونه هونه ر مهندیکی فه رانسهوی به ناوی لۆبران lebrin له سهدهی (17) دا. هونهر مهندیکی ئاڵمانی به ناوی ئهل بریشت ئهلتدۆرفێرA.Altdorfer،ههروه ها نیگار کێشی ئیتاڵی به دیواربهندیکی سهرامیک وینهی شهره کهی ئهسکهنده ری مهقدوونی داریوش پاشای ئیرانیان کێشاوه که به شهری ئهربیللا به ناوبا نگه . له وانهیه ئهم کچی کافرۆشهش به پهڕه مووچی نیگار کێشیکی رۆژاوایی ره سم کرابیت به تا یبهتیش زۆربهی ئهو ره سمانه ی کچی کافرۆش له ئهڵمانیاو بهریتا نیا چاپ و بڵاو کراونه تهوه.
ئهک چیرۆک و سهدان تا بلو
حهکایهتی کچی کافرۆش بێگومان تابلوکه -خۆیشی لای گهلانی تورک و فارس و عهرهبیش ههیه، تورکو تورکمان پێی ده ڵێن (سامانچی قزی samancigizi عهره بیش وا بزانم پێی ده ڵێن (بنت لحدبا)یان (فاتیمه) ی پێ ده ڵین دیاره تورک و گهلانی دیکهی ڕۆژ ههڵات ،ههر یهکهی ئهم کچهی کافروش به کهلهپووری نهتهوهی خۆی له قهڵهم ده دات ،تهنانهت عه ره بهکانی عیراق ده ڵێن گوایه ئهم کچهی کافروش خڵکی شاری (عیماره)بووه .ههندی له هونهرمهنده کوردهکانیش ،لهوانه هونهرمهندی شارهزاو خاوه ن ئهزموون (ئازاد شهوقی)رای وایه (کهسهباره ت به نهخش ونیگاره کانی جلو بهرگی کچی کافرۆش واپێده چی ئهم کچه خهڵکی گورجستا ن بیت )بهم شێوه یه له ئهنجامی ئهوهی که چیروکه ئهفسووناویکه،وه ک کارهساتیکی دڵتهزینی مێژوویی بهههموومهڵبهنده کای رۆژ هه ڵات دا بڵاو بوه تهوه ههر نهتهوه یک بهکهلهپووری نهتهوهی خۆی ده زانیو تهنانهت( سهدای) کاره ساتهکه گهیشتوته ئهوروپاش بۆیه ده بینین ده یان نیگار کیشی کورد وعهره ب وفارس وگورجی تورک و ئهروپایش به ده یان شێوهو شێواز به دریژایی سالانی1920-1950 ئهم تابلو ئهفسوناویهیان دوو بارو سێ بار رهسم کردوتهوه به شێوه یهک که ئهمرۆ زۆرئهستهمه بزانین یهکهم نگار کێشی ئهم تابلۆیه کێ بووه و سهر به چ نهتهوه یک بووه ههموومان ده زانین که گهلیک له جامچی ودار تا شهکانیش وینهی ئهو کچه کافرۆشهیان له پاڵ ئهسپی بوڕاقهکان لهسهرئاوینهو سهندوق و کهنتوری ما ڵه کورده کاندا ره سم کردووه بهم شێویه ئهم چیرۆکه له ده یان تابلۆو لای ده یان نیگار کێش ده یان شێوه و شێوازیجوراو جۆری هونهری خولقاندوه له ههمویشیاندا یهک ئادگارو یهک روخساری هاوشێوه دووپات ده بنهوه گوندی کافروش و عهشیره تی کافرۆش له ئاکامی چهند سوراخیکدا بۆمان ده رکهوتوه که گوندیک له نزیک کۆیه ههیه که ئهمرۆکه تهخهت کراوه و ژیانی لی نهماوه پێێ ده ڵین (گوندی کافرۆش) ههروه ها عهشیرهتێکی کورد یش ههن لهنێوان کۆیهو بیتوێندا ده ژین پێیان (ده ڵێن عهشیره تی کافرۆش) لهسهر بنچینهی ئهم دوو تێبینیه وه ئیمه گریمانهی ئه وه داده نین که له وانهیه ئهم کچهی کافرۆشه خهڵکی ئهو گونده نزیکی شاری کۆیه بێت (ئهوێش ده زانین که کچی کۆیه بهجوانی نازداری به ناو
بانگن)یانیش لهوانهیه ئهم کچه کافرۆشه سهر به عهشیره تی کافرۆش بن ئهگهركچی کافرۆش کورد بێت گریمانهی ئهوه ش له راستی نزیک ده بێتهوه که یهکهم نیگار کێشێ که ره سمی ئهو کچهی کردووه ده بی نیگار کێشیکی کورد بێت.
مێژوویکی نادیار
وهک چۆن مێژوی گهلێ لایهی نهتهوییمان تا ئیستا نهناسراوه تایستا هیچ دێرێک له بارهی میژووی هونهری رهسم له کوردستاندا نهناسراوه توه بهم شێوه یه ئێمه هیچ سهر چاوه یکمان له بهر ده ستا نیه پشتی پێ ببهستین بۆ ساخکردنهوهی ناوی نیگار کێشهکهو ساڵی دروس کردنی بهڵام ده بێ ساڵی دروس کردنی هاو کات بێ له گهڵ هاتنی ئینگلیزیهکان بۆ ده شی کۆیهو داگیرکردنی کوردستان له سهره تای ساڵانی بیستدا.
مونالیزای کوورد
قهڵهوی، تیرو پڕیهتی ،مهمک قووتی،چاوگهشی ، قژدرێژی،ره نگینی جلوبهرگ،....ههموو ئهم دیارده فیزیک و هونهریانه لهگهڵ پێوهره کلاسیکهکانی کۆنی کورده واریدا یهک دهگرنهوه و لهتابله جوراوجورهکانی (کچی کافرۆش) دا له لایان هونهرمهنده کوردهکانهوه دووپات ده بنهوه تابلۆی کچی کافرۆش چێژی هونهری و جوانیناسی نهتهوییانهی ساڵانی بیست و سی و چل وپهنجاکانی کورد نیشان ده دات تابلوی کچی کافرۆش نیشانهی جوانی و هونهریکی بهرزی کورده واریه ئومێدوارین له داهاتوودا نیشانهی تهشکیلی وئیستا تیکییکانی ئهم تابلۆ بخهینه ژێر تیشکی لێکۆڵینهوه یکی رخنهینهوه
منبع:o s m a n k a r a m i
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن
دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی
خالید حسامی( هیدی )
ویرایش توسط behnam5555 : 11-16-2012 در ساعت 06:03 PM
دلیل: تصحیح لینک عکسها و اپلود مجدد انها
|
2 کاربر زیر از behnam5555 سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید
|
|
11-15-2012
|
|
ادمین در لباس کارگر!
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2007
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,444
سپاسها: : 907
4,878 سپاس در 836 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
کیژی کا فرۆش ( کچی کا فروش ) مونالیزای کرد فیلم میشود
کیژی کا فرۆش ( کچی کا فروش ) مونالیزای کرد فیلم میشود
مجموعه ای از بهترین شاعران، خوانندگان و بازیگران کُرد جمع شده اند تا تابلوی "دختر کاه فروش"که به مونالیزای کردی مشهور است در یک فیلم سینمایی جاودانه کنند.
به گزارش آژانس خبری- تحلیلی زریان به نقل از خندان ؛ بعد از گذشت دو سال کارهای اولیه فیلم سینمائی (دختر کاه فروش) با شرکت بیش از 70 هنرمند کُرد از کشورهای ترکیه، ایران، عراق و سوریه و 12 بازیگر بریتانیائی وارد مرحله تولید شد.
هر کدام از شاعران سزشناس کُرد عبداله پشیو ، قباد جلی زاده و فرهاد پیربال به همراه خواننده کُرد عمر دزی در تهیه این فیلم مشارکت دارند.
80 بازیگر زن با دادن تست بازیگری نزد کارگردان این فیلم, آمادگی خود را برای ایفاء نقش دختر کاه فروش اعلام کرده اند.
"تنیا کریم", کارگردان فیلم سینمائی "دختر کاه فروش" به سایت خندان می گوید: دو سال است مشغول کار های اولیه این فیلم سینمائی 90 دقیقه ای هستیم.
آن گونه که کارگردان فیلم می گوید، فیلم درباره دهه سی میلادی شهر اربیل است. یعنی زمانی که انگلیسی ها در اربیل بوده اند.
دختر کاه فروش یک دختر 14 ساله کُرد ایرانی بوده است که در اربیل زندگی می کرده است. یک افسر انگلیسی عاشق زیبائی دختر کاه فروش می شود و با بی هوش کردن دختر کاه فروش, او را به انگلیس می برد.
پشیو ترانه ای برای دختر کاه فروش می سراید
به گفته تنیا کریم اسپانسری این فیلم سینمایی را وزارت جوانان و روشنفکری به همراه چند اسپانسر دیگر بر عهده خواهند گرفت.
تنیا کریم در مورد نقش اصلی این فیلم بلند بعنی " دختر کاه فروش " گفت: از میان 80 بازیگر زنی که تست بازیگری داده اند ، ما 20 بازیگر را انتخاب کرده ایم . در نهایت در یک تست ویو با شرکت متخصصین یکی از آنها برای اجرای نقش دختر کاه فروش انتخاب می شود.
خواننده کُرد عمر دزی با دو آواز, یکی به زبان کردی و یکی به زبان انگلیسی, در این فیلم مشارکت دارد . آواز ترانه های عمر دزی، توسط عبداله پشیو و قباد جلی زاده ترجمه شده است. شاعر بزرگ کُرد "پشیو " قول داده است که تلاش خود را برای نوشتن شعری درباره موضوع این فیلم مترکز خواهد کرد.
دختر کاه فروش ، دختری کُرد
کارگردان فیلم " دختر کاه فروش " ضمن آنکه اعلام کرد که بیشتر قسمت های این فیلم در اربیل و هورامان گرفته شده و نزدیک 30 قسمت آن در بریتانیا است، گفت: پیام من در این فیلم , اثبات کُرد بودن دختر کاه فروش است .
وی در ادامه به سایت خندان گفت: ملت های دیگر مثل عرب، و ترک سعی دارند دختر کاه فروش را متعلق به خود کنند، حال من با ارائه چند سند اثبات می کنم که دختر کاه فروش کُرد است.
دکتر فرهاد پیربال که مشاور تاریخی این فیلم سینمایی را بر عهده دارد، اشاره کرد که این فیلم 6 تا 7 ماه لازم دارد تا تصویربرداریش به پایان برسد.
فرهاد پیربال محقق و شاعر مشهور کرد در کتاب"کرد از دید شرق شناسان" می گوید: دختر کاه فروش یک افسانه کردی است و حتی بعضی ها می گویند یک افسانه نیست یک حقیقت است که به یک داستان ملی تبدیل شده است.
|
4 کاربر زیر از کارگر سایت سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
11-15-2012
|
|
ادمین در لباس کارگر!
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2007
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,444
سپاسها: : 907
4,878 سپاس در 836 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
از اقای نقده درخواست میکنیم خلاصه کوتاهی از انچه که در این تاپیک به کردی نوشته شده است را به فارسی برای سایر دوستان بنویسند . عکسها اصلاح شد .
سپاس .
|
11-16-2012
|
|
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172
3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
ترجمه ازمتن آغازین دختر کاه فروش
ترجمه ازمتن آغازین دختر کاه فروش
دختر کاه فروش ( مونالیزای کرد ) فیلم میشود
دختر کاه فروش یکی ازآثاربرجسته جهانی وسرچشمه زیبائیهای زن بحساب میآید؛ تحقیق وتجسس تاریخی وهنرنقاشی تابلوی دخترکاه فروش درکردستان که بدست فراموشی سپرده شده درچند سطرذیل گلچین کرده برای نقد هنرمندان نقاش میگذارییم تازمینه افسانه وبعد تاریخی وفرهنگی این تابلوی برجسته آشکار گردد ودرآخربتوانیم مکان وتاریخ حقیقی این تابلورا که براستی یکی از آثار برجسته ووالای مردم کرد است نمودار گردد.
یک افسانه
دختر کاه فروش درمیان ملت کرد قبل از اینکه به تابلویا اثرهنری تبدیل شودیک افسانه ویک داستان بود.
بعضی ها میگویند: درحقیقت این افسانه یعنی دختر کاه فروش شبیه افسانه های ملل دیگر میباشد که بصورت روایت های مختلف سینه به سینه حفظ شده است.
مهمترین روایت ازآن ژاپنیهاست : دختر کاه فروش دختری بود زیبا؛ دلگیروفریبنده ؛ وقتی انگلیسی هاواردخاک کردستان شدند (1918 )عاشق ومجذوب اومیشوندواورامی ربایند وباخودبه انگلستان میبرند.
بعضی از این داستانها حاکی ازاین است که وقتی دخترکاه فروش راباخودسوار هواپیما میکنند دخترک بخاطر حفظ ناموس واسیر نشدن بدست دشمن ( انگلیس )
خودراازهواپیمابه بیرون پرت کرده خودکشی میکند.
ازآن موقع این رویداد تراژدی بصورت داستان وافسانه گاه وبیگاه نقل مجالس بزرگان بوده است.
منبع الهام
این رویدادغم انگیز وتراژدی دردناک سرچشمه الهام نقاشان مشرق زمین گردیده ؛خصوصاً تعدادی ازنقاشان مغرب زمین وقتی ازماجرااطلاع یافتند تصویرنقاشی شده دخترکاه فروش راازنقاشان وچهره نگاران کرد ونقاشان شرق الهام گرفته ؛ باطرحی نووباسبکی مخصوص بخود دوباره بتصویر کشیدند.رخدادفوق رامیتوان یک واقعه حقیقی پنداشت زیرادرسالهای دور دربین نقاشان وچهره پردازان کلاسیک رسم بوده که بعداز هراتفاق ورویداد وماجراهای کهن تاریخی ؛عشقی وسیاسی با گذشت زمان آنرادرتابلوهای نقاشی منعکس وبه تصویرمیکشیدند.
برای نمونه میتوان از تمثال حضرت علی ( ع ) وشمشیر ذولفقارش نام بردکه حالاهم دربیشتر منازل مشاهده میشود. خورشید وخاور ( از افسانه های کهن مردم کرد) شیرین وفرهادویاواقعه سربریدن حضرت اسماعیل به دست حضرت ابراهیم رانیز میتوان نام برد.
این اتفاق درمیان نقاشان کلاسیک سرزمینهای دور مد نظربوده وهست.
هنرمند فرانسوی درقرن 17 نامبرد. (lebrin برای مثال میتوان از ( لوبران A.Altdorfer همچنین هنرمند معروف آلمانی البریشت التدورفیر
ونیزچهره نگارایتالیائی باچیدن سرامیکهاوکاشیهای ریز ودرشت تصویرجنگ اسکندر مقدونی وداریوش پادشاه ایران راکه به جنگ اربیلا معروف بودروی دیوار به تصویرکشیده است.
به نظر میرسدکه چهره دختر کاه فروش توسط قلم موی یکی ازنقاشان زبر دست غرب نقاشی شده باشد؛چراکه بیشترتصاویر بدست آمده دخترکاه فروش در آلمان وانگلیس بچاپ رسیده وپخش گردیده است. داستان وافسانه وتابلوی دخترکاه فروش بی گمان درمیان ملل ترک وفارس وعرب هم وجود دارد؛ترکها وترکمنها آنرا سامانچی قزی Samancigiziمینامند.عربهانیز بنت لحدبا ؛ یعنی فاطمه مینامند.
تصویر دیگر از دختر کاه فروش
ترک وملل دیگر مشرق زمین هرکدام دختر کاه فروش راجزئی ازفرهنگ وتاریخ خود میدانند؛ خصوصاًعربهای عراق ، آنهامیگویند دخترکاه فروش ساکن شهر عماره بوده است.
عقیده هنرمند واستاد معروف کرد آزادشوقی :چنانکه ازنقش ونگارهای لباس دخترکاه فروش مشاهده میشودبنظرمیرسد که این دختربایداهل گرجستان باشد.
باین ترتیب افسانه وتراژدی تاریخی دخترکاه فروش درتمام مشرق زمین پخش وسینه به سینه نقل گشته است.
اشکاراست که هر ملتی بعد از شنیدن آنرا ازآن فرهنگ وتاریخ خودبحساب آورده است،خصوصاًآوازه افسانه دختر کاه فروش به اروپاهم رسیده بود وهمین امرباعث شده بودکه دههانقاش وچهره نگارکردوعرب وفارس وگرجی و اروپائی به دفعات باطرحی نووسبکی جدیددرسالهای 1920-1950 به روی این تابلوی افسانه ای مشغول بکارشوند.
به همین دلیل امروزمشکل بتوان فهمید که برای اولین بارچه کسی این تصویررا خلق کرده ومربوط به چه ملتی بوده است.
تصاویر دخترکاه فروش رامیتوان بصورت بافته شده روی پارچه های گرانقیمت وپیکره های چوبی ساخته شده توسط استادان مجسمه سازدراکثر منازل کردها مشاهده کرد.
بعد از تحقیق وجستجومعلوم شده که روستای کاه فروش وعشیره ( ایل ) کاه فروش نزدیک شهر کویه عراق بوده است که امروزاثری ازآن بجانمانده. همچنین ایل دیگری که آنها نیزکردبودند بین کویه وبی تویندا زندگی میکردند که آنهانیز ایل کاه فروش نامیده میشدند.
بنابراین باتحقیق درمحدوده این دوروستامعلوم میشود که دخترکاه فروش اهل روستای کاه فروش نزدیک کویه باشد.
چراکه دختران کویه ازدیرباز به زیبائی ودلربائی مشهور بودند ،با این حساب اگردخترکاه فروش اهل یکی ازاین دوروستای نزدیک کویه ی عراق باشد پس میتوان گفت اولین چهره نگاری که توانسته تصویردختر کاه فروش را نقاشی کند کرد بوده است.
تاریخ نامعلوم
همانطور که بعضی اززوایای تاریخ کردنامشخص است این مسئله که تاریخ نقاشی وچهره نگاری درکردستان چه کسی بوده نامعلوم است .باین ترتیب هیچ مدرک وشواهدی دردست نیست که روشن کند اولین چهره نگارچه کسی ودرچه سالی بوده است.
امامیتوان گفت که سال خلق تصویروتابلودخترکاه فروش همزمان باتصرف کردستان توسط انگلیسیهاوآمدنشان به دشت کویه عراق بوده است .(1918-1920 )
مونالیزای کرد
چاقی مناسب؛بدن پر؛سینه های سفت؛چشمهای باز؛گیسوان بلندولباسهای رنگین.....
تمام این نشانه های فیزیکی وهنری باابعاد کلاسیک کهن کردتطبیق منطقی دارد؛اینهمه خصوصیات ازطرف هنرمندان کرددرتابلوهای نقاشی شده به وفوردیده میشودوسالهای 1920-1950 نشان میدهدکه تابلوی دخترکاه فروش سرچشمه هنری وزیباشناسی ملت کردبوده است.
امیدواریم درآینده بتوان تحلیلی وسیع وگویاازتابلوی دختر کاه فروش عملی گردد.
منبع : عثمان کرمی
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن
دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی
خالید حسامی( هیدی )
ویرایش توسط behnam5555 : 11-16-2012 در ساعت 08:56 PM
|
4 کاربر زیر از behnam5555 سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
11-16-2012
|
|
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172
3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
روایت دیگر ازاسماعیل یورد شاهیان ( اورمیا )
روایت دیگر ازاسماعیل یورد شاهیان ( اورمیا )
سامانچی قیزی
(دختر کاه فروش)
سرآغاز
از گذشه های بسیار دور از او فقط یک نام ویک تصویر بود. به هر جا که می رفتی درهرخانه و مغازه وتالاری تصویرویا بهتر بگویم تابلوی نقاشی چهره وتنه ء او با خوشه های گندم بردوش بر دیوارنصب شده بود . از هرکس که می پرسیدی او کیست ؟ می گفت :
- سامانچی قیزیده ( دختر کاه فروش است)
او آشنای همه ، جزیی از خانواده وفرهنگ وزبان وفکر مردم و در نهایت سمبل زیبایی واسطوره پاکی همه بود. بطوری که مردم آذربایجان وقتی می خواستند از زیبایی وپاکی دختری و یا بانویی تعریف وتوصیف کنند می گفتند : بله زیباست ، دخترکاه فروش است ( گزلده ، سامانچی قیزده )
اما وقتی می پرسیدی اوکی ست ؟کجا وچگونه زیست؟ واکنون کجاست ؟
همه فقط یک پاسخ داشتند:
او دختر کاه فروش است ، اورا کشته اند
تمام دانسته مردم از او همین بود وجز این هیچ نبود . من هر چه تحقیق کردم وجستم هیچ نیافتم وکسی نمی دانست که او کی بوده وچه شده ؟ از او فقط یک تصویر بود و یک نام و خبر روایتی کوتاه که اورا کشته اند همین. پس برآن شدم که داستان زندگی یا بهتر است بگویم رمان او را بنویسم و نوشتم یعنی سالها به نوشتن آن نشستم و اکنون که نوشتن آن را به پایان رسانده ام. آن را به مردم دیارم آذربایجان تقدیم می کنم . باشد که بپذیرند.
با این تاکید که تمام سوژه وفصل فصل رمان آفریده ذهن است واگر در متن رمان به یک مقطع تاریخی اشاره ویا یک واقعهء تاریخی با شخصیتهای موثر آن دربطن جریان وقایع مورد استناد ودست مایه قرار گرفته اند به خاطر نزدیک نمودن رمان به حقیقت بر اساس منطق رمان است نه چیزی دیگر چرا که رمان حاصل تخیل بر مبنای حقیقت زندگیست تا زندگی تازه ودیگری بیافریند.
ا ، ی اورمیا
10 آذر 1389
ارومیه - ایران
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن
دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی
خالید حسامی( هیدی )
|
3 کاربر زیر از behnam5555 سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
|
|
ابزارهای موضوع |
|
نحوه نمایش |
حالت خطی
|
مجوز های ارسال و ویرایش
|
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد
|
|
|
اکنون ساعت 08:21 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.
|