نقل قول:
نوشته اصلی توسط فرانک
آخ که چه قد اینجا جالب بود چرا تعطیلش کردین
بچه ها خانه گمان چوله که میدانین یعنی چه هر چه خواستم ریشه چوله ره در بیارم نتانستم
|
چول در زبان کوردی سورانی و حتی بعضی از کرمانشاهیای اصیل به معنای خالیه
نقل قول:
نوشته اصلی توسط دانه کولانه
برای چه تعطیل شده ؟
سوالت رو اینطور فهمیدم : خانه گمان یعنی چه . چوله-که یعنی چه ؟
فکر نمیکردم خانه گمان توی کرماشانم کاربرد داشته باشه
از او واژه ها و اصلاحاتیه که به علی معادل نداره در فارسی ولی فعلش و عملش هست
کاش واژه-ش از زبان ما و فعلش و عملش از ایران رخت بر ببنده !.
خانه گمانی کشیدن از زن مادر و خواهر توسط یک اقا !
یعنی اون اقایانی که نمیذارن خانومشان از خانه بره بیرون نمیذارن بره سر کار نمیذارن هلپرکه بکنه نمیذارن با مرد فامیل حرف بزنه نمیذارن موش دیار باشه نمیذارن ارایش بکنه
نمیذارن و نمیذارن و نمیذارن و نمیذارن تا ایقد او زنه دق میدن تا میذارنش تو قبر !.
ایشد خانه گمانی کشیدن خانه گمان بودن .
متاسفانه در منطقه ی ما در ولایت ما در روستای ما خانه گمان کم پیدا نمیشه .
و اما چولکه . چولکه اسم دیگه ای برای پرنده و به طور اخص گنجشکه که باز فکر نمیکنم کرماشان کاربرد داشته باشه .
در مورد چوله هنوز نفهمیدم دقیقا چی داری میگی شاید داری میپرسی که چوله چیست .
مثلا به ادمهای رند و زرنگ و بی انصاف بازار میگن فلانی عجب چارچوله بازیه
یا شایدم چول در کردی منظورته .
چول با لام مغلظه به معنای خالی برای یک مکانه .
مثلا خانه چوله یعنی خانه خالیه هیچ اساسی توش نیست .
|
کوروش جان اشتباه گرفتی
خانه گمان(خانه ی ما) با خانگمان(مردای ...) تو تلفظ فرق داره
نقل قول:
نوشته اصلی توسط آناهیتا الهه آبها
فرانک جان ممنون به خاطر اصطلاحای جالبی که گفتی
ولی ما هم خانه گمانو واسه مردایی به کار میبریم که نسبت به زنشان بد گمانن تعدادشانم داره زیاد میشه باید ایطور مردا حتما برن پیش دکتر
|
تو هردو مورد کاربرد داره ولی با تلفظ های متفاوت
نقل قول:
نوشته اصلی توسط مهسا69
کوروش جان این پتیه که گفتی معنیش چی میشه؟
|
پتی به معنای مفت و رایگانم هست
نقل قول:
نوشته اصلی توسط دانه کولانه
ببینین پتی دو معنای البته مرتبط به هم داره .
پتی به معنای لخت هست ..
عرب پا پتی ...
حالا وقتی یه چیزی پتی باشه در واقع خالصه درسته ؟ هیچ چیز اضافه ای نداره اندددد خودشه
وقتی کسی لخت باشه عین ذاتش عیانه با پوشش و زرق و برق پوشیده نشده و عین خودش عیانه
بنابراین اگر لخت با خالص بگیم مرتبطه اشتباه نگفتیم
به همین خاطر پتی به معنای خالص میتونه باشه
پس عجب کشکی خریدم همه ش دوغ پتیه یعنی اینکه ای بابا این که کشک نیست که همه ش دوغه !
مثل اینکه شما بری شیر بخری بگی عجب شیری خریدم همه ش آب پتیه !.
امین جان خوش اومدی
اره فلامرز (falamarz ) هم از اون ابداعات بدیع ما اینطرفی هاست تازه من فلللی هم شنیدم ...
|
پتی به معنای مفت و رایگانم هست یعنی کاری یا چیزی واسه کسی انجام بدی و چیزی در مقابلش نخوای
نقل قول:
نوشته اصلی توسط Asterah
یه اصطلاح الان شنیدم داغ داغه!!!
یه کرمانشانی اومد نفرینم کنه گفت: سی داوو بره گیژت ولمان کو!!!
یعنی سید داوود (یه آدم معروف سبیل دار) بره رو شونه هات یا به نوعی بزنتت زمین ولمون کن!
|
سی داوود یکی از شخصیتهای بلند مرتبه اهل حق هاست