نقل قول:
شرا=حالا نمیدونم یقیه دوستان چی بگن ولی معنی فارسیش همون گرما زدگی میشه
باوه نام شرا مورت
|
ترنم خانم دقیقا ما هم اینو داریم و به همین معناست شرا کسی رو بردن ...
در مقابلش اینم هست که زوقم به چیزی زدن ... هوای سرد ناموقع به باغات و شکوفه ها اسیب میرسونه میگن زوقم دای لی .
شاید بد نباشه در مورد انواع باد ها . بادهای موسمی و بادهایی که در ادبیات هم داریم صحبت کنیم ...
باد زلان رو داریم باد شمال رو داریم و...
کسی اگه میدونه در موردش صحبت کنه ..