بسم الله الرحمن الرحيملَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلاَّ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
وَمَا أُمِرُوا إِلاَّ لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء وَيُقِيمُوا الصَّلاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
سوره ۹۸ : مدرک (البَينه)
به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين
۱ _ کسانى که د رميان اهل کتاب کافر شدند و نيز بت پرستان، على رغم مدرکى که به آنها داده شده، در راه خود پافشارى مى کنند.
۲ _ رسولى از جانب خدا تعاليم مقدسى براى آنها مى خواند.
۳ _ که در آن درس هاى با ارزشى است.
۴ _ در واقع، کسانى که کتاب آسمانى دريافت کردند اختلاف نکردند تا اينکه مدرک به آنها داده شد.
۵ _ تنها چيزى که از آنها خواسته شده بود اين بود که خدا را بپرستند، دين خود را مطلقا ً به تنها او اختصاص دهيند، دعاى ارتباطى (نماز) را بجا آورند، و انفاق واجب (زکات) را بدهند. اين چنين است دين کامل.
۶ _ کسانى که در ميان اهل کتاب ايمان نياوردند و مشرکان، براى ابد به آتش جهنم دچار شده اند. آنها بدترين مخلوقات هستند.
۷ _ کسانى که ايمان آوردند و زندگى پرهيزکارانه اى را در گذراندند بهترين مخلوقات هستند.
۸ _ پاداش آنها نزد پروردگارشان باغ هاى عدن است با نهرهاى روان جايى که جاودان مى مانند. خدا از آنها خوشنود است و آنها از او خوشنود هستند. چنين است پاداش کسانى که به هيبت و حرمت پروردگار خود ارج مى نهند
Sura - 98 Proof
[98:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
<A name=1>[98:1] Those who disbelieved among the people of the scripture, as well as the idol worshipers, insist on their ways, despite the proof given to them.*
<A name=2>[98:2] A messenger from GOD is reciting to them sacred instructions.*
<A name=3>[98:3] In them there are valuable teachings.
<A name=4>[98:4] In fact, those who received the scripture did not dispute until the proof was given to them.
<A name=5>[98:5] All that was asked of them was to worship GOD, devoting the religion absolutely to Him alone, observe the contact prayers (Salat), and give the obligatory charity (Zakat). Such is the perfect religion.
<A name=6>[98:6] Those who disbelieved among the people of the scripture, and the idol worshipers, have incurred the fire of Gehenna forever. They are the worst creatures.
<A name=7>[98:7] Those who believed and led a righteous life are the best creatures. <A name=8>[98:8] Their reward at their Lord is the gardens of Eden with flowing streams, wherein they abide forever. GOD is pleased with them, and they are pleased with Him. Such is the reward for those who reverence their Lord