بازگشت   پی سی سیتی > هنر > موسيقی Music > موسیقی جهان

موسیقی جهان در این بخش به شناساندن بزرگان موسیقی جهان میپردازیم بیوگرافی ها عکس ها خاطرات و خدمات ... همچنین سایر مسائل مربوط به موسیقی جهانی اخبار و ....

پاسخ
 
ابزارهای موضوع نحوه نمایش
  #21  
قدیمی 02-22-2010
تاري تاري آنلاین نیست.
کاربر فعال
 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: تهران
نوشته ها: 1,296
سپاسها: : 0

33 سپاس در 31 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض

ممنون شروين جان
__________________
ميدانستم ، ميدانستم روزي خورشيد نيز خاموش خواهد شد خدايا آيا او نيز فراموش خواهد شد ....

رويايم را ببين
خداوند در آن گوشه زيز سايه سار درخت لطف خويش
با لبخند
نفسهايت را سپاس ميگويد
پس بر تو چه گذشته كه اينچنين
آرزوي مرگ ميكني ......





ببين فرصت نيست
فرصت براي بودن نيست
پس سعي كن
تا درخت را احساس كني
سبزه رابشنوي
و بوسه دادن را از گل سرخ بياموزي
تا روزي
شايد
درخت را تا مرز انار
تعقيب كني
(تاري)


پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید




  #22  
قدیمی 02-23-2010
LP Girl آواتار ها
LP Girl LP Girl آنلاین نیست.
کاربر فعال
 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: غرب تهران
نوشته ها: 1,075
سپاسها: : 0

20 سپاس در 19 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض Linkin Park - Numb




I’m tired of being what you want me to be
Feeling so faithless
Lost under the surface
Don’t know what you’re expecting of me
Put under the pressure
Of walking in your shoes

(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)

I’ve become so numb
I can’t feel you there
Become so tired
So much more aware
I’m becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you

Can’t you see that you’re smothering me
Holding too tightly
Afraid to lose control
‘Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart
Right in front of you

(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take

I’ve become so numb
I can’t feel you there
Become so tired
So much more aware
I’m becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you

And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me with someone disappointed in you

I’ve become so numb
I can’t feel you there
Become so tired
So much more aware
I’m becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you

I’ve become so numb
I can’t feel you there
(I’m tired of being what you want me to be)
I’ve become so numb
I can’t feel you there
(I’m tired of being what you want me to be)

***


از اوني كه میخواي باشم خسته- ام
احساس بي ايماني ميكنم
روي سطح گم شدم
نميدونم چه انتظاري ازم داري
اگر پا جاي پاي تو بزارم زير فشار له خواهم شد

(گير افتاده در دريا، فقط گير افتاده در دريا)
هر قدم كه برميدارم از نظر تو اشتباهه
(گير افتاده در دريا، فقط گير افتاده در دريا)

ميخوام اونقدر بي حس شم
كه نتونم وجود تو رو اينجا حس كنم
خيلي خسته-م،
بيشتر از اوني كه ميدوني
طوري ميشم كه
هر كاري خواستم انجام ميدم
كه بيشتر شبيه منه
و كمتر شبيه تو

نميتوني خفه شدنت رو در من ببيني
سرسخت مقاومت ميكنم
ميترسم كنترلم رو از دست بدم
چون هر فكري كه ميكردي رو
دور انداختم
جلوي خودت

(گير افتاده در دريا، فقط گير افتاده در دريا)
هر قدم كه برميدارم از نظر تو اشتباهه
(گير افتاده در دريا، فقط گير افتاده در دريا)
هر ثانيه اي كه از دست ميدم رو بيشترش رو رو بدست ميارم

و ميدونم
ممكنه منم به پايان برسم
ميدونم
تو هم مثه من يكي نا اميدت كرده


Donate to Requester
__________________
http://irupload.ir/images/6dzyzrzy0mmq77104rb.jpg

ژست بي خوابي و منگي واسه من نگير دوباره! كسي كه جلوت نشسته عصبي و لت و پاره!
توي پائيز مجاور، وسطاي ماه آذر، شد قرارمون كه باهم بزنيم به سيم آخر!


Babak Rahnama (New Song) :: Khodaye Man
پاسخ با نقل قول
  #23  
قدیمی 02-23-2010
SHeRvin آواتار ها
SHeRvin SHeRvin آنلاین نیست.
ناظر و مدیر بخش موسیقی و سینما

 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717

2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض ترجمه ی Evanescence - Good enough

ترجمه ی Evanescence - Good enough




Under your spell again
دوباره در زیر طلسم تو.

I can't say no to you
نمی توانم نه بگویم!

Crave my heart and its bleeding in your hand
قلبم را طلب کن و این(قلب من) در دست تو خونریزی می کند!

I can't say no to you
نمی توانم به تو نه بگویم!

Shouldn't have let you torture me so sweetly
نباید اجازه دهم تو به شیرینی عذابم دهی!

Now I can't let go of this dream
اکنون نمی توانم اجازه دهم از این رویا بروی!

I can't breathe but I feel
نمی توانم نفس بکشم اما احساس می کنم.

Good enough
نسبتا خوب!

I feel good enough for you
برای تو احساس نسبتا خوبی دارم!

Drink up sweet decadence
فساد شیرین را بنوش!

I can't say no to you
نمی توانم به تو نه بگویم!


And I've completely lost myself and I don't mind
و من کاملا خودم را گم کرده ام و فکرش را نمی کنم!

I can't say no to you
نمی توانم به تو نه بگویم!

Shouldn't have let you conquer me completely
نباید اجازه دهم تو به شیرینی عذابم دهی!

Now I can't let go of this dream
اکنون نمی توانم اجازه دهم از این رویا بروی!

Can't believe that I feel
نمی توانم چیزی را که احساس می کنم را باور کنم!

Good enough
نسبتا خوب.

I feel good enough
احساس نسبتا خوبی دارم!

It's been such a long time coming, but I feel good
این چنین به آمدن تمایل داشت، اما احساس خوبی دارم!

And I'm still waiting for the rain to fall
و من هنوز هم برای بارانی که فرو بریزد منتظر می مانم!

Pour real life down on me
زندگی واقعی بر من پاشیده می شود!

Cause I can't hold on to anything this good
چرا که نمی توانم این خوبی را بر روی هیچ چیز نگاه دارم!

Enough
کافیــــــــــــــــــست!


Am I good enough?
آیا من به حد کافی خوب هستم؟.

For you to love me too ?
برای اینکه تو هم مرا دوست داشته باشی؟

So take care what you ask of me
بنا بر این مراقب چیزی که از من می خواهی باش!

Cause I can't say no
چرا که نمی توانم بگویم نـــــــــــــــــــه!
__________________

and the roads becomes my bride


ویرایش توسط SHeRvin : 02-23-2010 در ساعت 04:51 PM
پاسخ با نقل قول
  #24  
قدیمی 02-23-2010
SHeRvin آواتار ها
SHeRvin SHeRvin آنلاین نیست.
ناظر و مدیر بخش موسیقی و سینما

 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717

2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض ترجمه ی موزیک unforgiven از گروه Metallica

ترجمه ی موزیک unforgiven از گروه Metallica








unforgiven


new blood joins this earth

and quikly he,s subdued

through consant pain disgrace

the young boy learns their rules


خون تازه ای به این جهان می پیوندد


و به سرعت بر او مسلط میشود

در میان رسواییهای درد آور همیشگی

پسرک قوانین آنها را می آموزد

with time the child draws in
this whipping boy done wrong


deprived of all his thoughts


با گزشت زمان


پسرک به درون کشیده میشود

پسرک به خاطر خطایی شلاق خورده است




a vow unto his own
the young man struggles on and on he,s know


that never from this day

his will they,ll tea away

از تمام تفکراتش محروم میشود


این مرد جوان میداند که باید پیوسته در ستیز باشد

وبا خود عهد میبندد

که هیچ وقت اجازه ندهند اراده اش را از وی بگیرند


what i,ve know
never shined through in what i,ve shown


never be,never see

what i,ve felt

هر آنچه احساس کرده ام

هر آنچه شناخته ام

هیچوقت از آنچه نشان داده ام معلوم نشده

هرگز نباش هرگز نبین

آن چه که شاید بوده را هرگز نخواهم دید


what i,ve felt

what i,ve know

never shined through in what i,ve shown

never free,never me


هر آنچه احساس کرده ام


وهر آنچه شناخته ام

هرگز از آنچه نشان دادهام معلوم نشده

آزادی هرگز.برای من هرگز

so i dub thee unfor given


پس من تو را نابخشوده لقب میدهم


they dedicate their lives


to running all of his


he tries to please them all

this bitter man he is

throughout his life the same

he,s battled constantly

انها زندگی خود راوقف گزراندن زندگی او میکنند


او سعی دارد همگی آنها را خشنود کند

او مرد خوش ایندی نیست

سراسر زندگی اش نبردی مداوم بوده

جنگی که او هیچوقت

در آن پیروز نخواهد شد




a tired man they see no longer cares

the old man then prepares

to die regretfully

this fight he cannot win

that old man here is me

در آن جنگ او پیروز نخواهد شد


مرد خسته ای که آنان میبینند

دیگر به این چیزهها اهمیت نمی دهد

پیر مردی با نا امیدی آماده ی مرگ می شود

و من آن پیر مرد هستم




i,ll label you

so i dub the unfor given

you labeled me

تو به من برچسب زده ای

من هم به تو بر چسب خواهم زد
__________________

and the roads becomes my bride


ویرایش توسط SHeRvin : 02-23-2010 در ساعت 04:52 PM
پاسخ با نقل قول
  #25  
قدیمی 02-23-2010
T I N A آواتار ها
T I N A T I N A آنلاین نیست.
کاربر فعال
 
تاریخ عضویت: Nov 2009
محل سکونت: تهران
نوشته ها: 1,337
سپاسها: : 0

66 سپاس در 58 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض

شروين جون خيلي عالي بود
__________________
زندگي با صدا شروع ميشه بي صدا تموم ميشه، عشق با ترس شروع ميشه با شك تموم ميشه، دوستي هر جايي ميتونه شروع بشه اما هيچ جا تموم ميشه.

ویرایش توسط T I N A : 02-23-2010 در ساعت 02:37 PM
پاسخ با نقل قول
  #26  
قدیمی 02-25-2010
SHeRvin آواتار ها
SHeRvin SHeRvin آنلاین نیست.
ناظر و مدیر بخش موسیقی و سینما

 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717

2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض ترجمه جنیفر لوپز-Aint It Funny

ترجمه جنیفر لوپز-Aint It Funny



It seemed to be like the perfect thing for you and me
It's so ironic you're what I had pictured you to be
But there are facts in our lives
We can never change
Just tell me that you understand and you feel the same
This perfect romance that I've created in my mind
I'd live a thousand lives
Each one with you right by my side
But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance
And so it seems like we'll never have the chance

Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when your feeling things you shouldn't feel
Oh, I wish this could be real
Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't want to face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
In the story of your heart

Sometimes I think that a true love can never be
I just believe that somehow it wasn't meant for me
Life can be cruel in a way that I can't explain
And I don't think that I could face it all again
I barely know you but somehow I know what you're about

A deeper love I've found in you
And I no longer doubt
You've touched my heart and it altered every plan I've made
And now I feel that I don't have to be afraid

Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when your feeling things you shouldn't feel
Oh, I wish this could be real
Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't want to face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
In the story of your heart

به نظر ميومد كه اين برا دوتامونم واضح باشه

اين خيلي تفشه آميزه كه تو همون چيزي هستي كه من تصور ميكردم

ولي واقعيت هاي زيادي تو زندگيمون هستن كه عوض نميشن

فقط بگو كه توام مثل من احساس ميكني و ميفهمي...عشق كاملي كه من در ذهنم بوجودش آوردم

من صد بار زندگي كردم ولي تو همشون تو پيشم بودي

ولي ما به خودمون اومديم ديديم ديگه كامل نيستيم...و به نظر مياد ديگه دوباره اين شانسو نخواهيم داشت




جالب نيست كه تو بعضي از احساساتتو نمي توني انكار كني

و تو نميتوني حركت كني مگه خيلي تلاش كني

عجيب نيست كه بعضي وقتا چيزهايي رو احساس ميكني كه نبايد بكني

او...آرزو ميكنم ميتونست واقعيت شه

جالب نيست كه يك لحظه ميتونه زندگيتو تغيير بده

و تو نميخواي با اون چيزي كه حالا يا خوبه يا بد مواجه بشي

عجيب نيست كه سرنوشت ميتونه در قصه قلب تو نقش بازي كنه


بعضي وقتا فكر ميكنم كه يه عشق واقعي نميتونه وجود داشته باشه

اعتقاد دارم كه يه جورايي منظورش من نيستم

زندگي ميتونه انقدر بيرحم باشه كه نميتونم توصيف كنم

و فكر نميكنم اصلا نتونم باهاش مقابله كنم

تو رو كاملا ميشناسم و يه جورايي ميدونم چيكار ميكني

من در تو يه عشق عميق پيدا كردم و ديگه تو اين شك ندارم

تو قلبمو لمس كردي و من تمام برنامه هامو تو زندگي تغيير دادم

و الان احساس ميكنم ديگه مجبور نيستم بترسم...


__________________

and the roads becomes my bride

پاسخ با نقل قول
  #27  
قدیمی 02-25-2010
آريانا آواتار ها
آريانا آريانا آنلاین نیست.
کاربر بسیار فعال
 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: تهران
نوشته ها: 1,863
سپاسها: : 1,245

743 سپاس در 365 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض

ترجمه Tourniquet _Evanescence

[IMG]http://*****************/37261/1267090028.jpg[/IMG]



Tourniquet"


I tried to kill the pain
but only brought more

so much more
I lay dying
and I'm pouring crimson regret and betrayal
I'm dying, praying, bleeding and screaming
am I too lost to be saved
am I too lost?

my God my tourniquet
return to me salvation
my God my tourniquet
return to me salvation

do you remember me
lost for so long
will you be on the other side
or will you forget me

I'm dying, praying, bleeding and screaming
am I too lost to be saved
am I too lost?

my God my tourniquet
return to me salvation
my God my tourniquet
return to me salvation

I want to die!!!

my God my tourniquet
return to me salvation
my God my tourniquet
return to me salvation

my wounds cry for the grave
my soul cries for deliverance
will I be denied Christ
tourniquet

my suicide


....
...
..
.
سعی در از بین بردن درد داشتم

اما فقط بیشتر شد


من آماده ی مردن هستم

و من پشیمانی و خیانت را همانند خون میریزم

من دارم برای تو میمیرم، دعا میکنم، خودکشی میکنم و ناله می کنم

آیا بیش از اندازه گم شده ام برای نجات داده شدن؟


آیا بیش از اندازه گم شده ام؟


خدایا،رگبندم

رستگاری را به من باز گردان


خدایا،رگبندم

رستگاری را به من باز گردان


آیا مرا به یاد می آری؟

برای مدتی طولانی گم شدم

آیا تو در طرف دیگر خواهی بود یا مرا فراموش میکنی؟

من دارم برای تو میمیرم، دعا میکنم، خودکشی میکنم و ناله میکنم

آیا بیش از اندازه گم شده ام برای نجات داده شدن؟

آیا بیش از اندازه گم شده ام؟


خدایا،رگبندم

رستگاری را به من باز گردان

خدایا،رگبندم

رستگاری را به من باز گردان



زخم هایم برای پیوستن به گور می گریند

روحم برای رستگاری بی تابی میکند

آیا عیسی مسیح مرا قبول خواهد کرد؟

رگبند

خودکشی من




Download Tourniquet Live
__________________
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and
It's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
پاسخ با نقل قول
  #28  
قدیمی 02-25-2010
shaghayegh N آواتار ها
shaghayegh N shaghayegh N آنلاین نیست.
کاربر فعال
 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: rasht
نوشته ها: 412
سپاسها: : 0

17 سپاس در 17 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض britney-baby one more time


Oh baby baby, how was I supposed to know
that something wasn't right here
Oh baby baby, I shouldn't have let you go
and now you're out of sight, yeah
show me how you want it to be
tell me baby cuz I need to know now, oh because


My loneliness is killin me and I
I must confess I still believe still believe
When I'm not with you I lose my mind
give me a sign, hit me baby one more time!

Oh baby baby, the reason I breathe is you
Boy you've got me blinded
Oh pretty baby, there's nothin that I would n't do
that's not the way I planned it

Show me how you want it to be
tell me baby cuz I need to know now, oh because


Oh baby baby, how was I supposed to know
Oh pretty baby, I shouldn't have let you go
I must confess that my loneliness
is killin me now
don't you know I still believe
that you will be here
and give me a sign, hit me baby one more time


I must confess (my loneliness) that my loneliness
is killing me) Is killing me now
I must confess Don't you (I still believe) know I still believe
that you will be here I lose my mind)
And give me a sign...
HIT ME BABY ONE MORE TIME


عزیزم من از کجا میدونستم
که بعضی چیزها در این باره حقیقت نداشتند
عزیزم من نباید بهت اجازه میدادم که بری
و تو الان خارج از دید هستی
به من نشون بده هر جوری که دلت میخواد
بهم بگو عزیزم چون من الان میخوام بدونم (چونکه )
تنهاییم داره منو میکشه (و من)
باید اعتراف کنم که هنوز هم باور دارم
وقتی با تو نیستم عقلم رو از دست میدم
به من یه نشونه بده
یه بار دیگه با من برخورد کن عزیزم
عزیزم دلیل نفس کشیدن من تویی
پسر تو منو اغفال کردی
عزیز خوبم کاری نیست که من انجام ندم
این اون راهی نیست که من خیال میکردم
به من نشون بده هر جوریکه دلت میخواد
بهم بگو عزیزم چون الان میخوام بدونم (چونکه)
تنهایی من ...
عزیزم از کجا میدونستم
عزیز خوبم من نباید بهت اجازه میدادم بری
باید اعتراف کنم ( تنهایی من )
که تنهایی من
(داره منو میکشه ) حالا داره منو میکشه
(باید اعتراف کنم )تو نمیدونی من هنوز باور میکنم (هنوز باور میکنم)
که تو اینجا خواهی بود(عقلم رو از دست میدم )
و به من یه نشونه بده
یه بار دیگه با من برخورد کن عزیزم
__________________

ویرایش توسط shaghayegh N : 02-25-2010 در ساعت 08:08 PM
پاسخ با نقل قول
  #29  
قدیمی 02-27-2010
SHeRvin آواتار ها
SHeRvin SHeRvin آنلاین نیست.
ناظر و مدیر بخش موسیقی و سینما

 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717

2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض یک اهنگ از I'm With You avril lavigne

یک اهنگ از I'm With You avril lavigne





I'm Standing on a bridge
I'm waitin in the dark
I thought that you'd be here by now
Theres nothing but the rain
No footsteps on the ground
I'm listening but theres no sound
Isn't anyone tryin to find me?
Won't somebody come take me home
It's a damn cold night
Trying to figure out this life
Wont you take me by the hand
take me somewhere new
I dont know who you are
but I... I'm with you
im looking for a place
searching for a face
is anybody here i know
cause nothings going right
and everythigns a mess
and no one likes to be alone
Isn't anyone tryin to find me?
Won't somebody come take me home
It's a damn cold night
Trying to figure out this life
Wont you take me by the hand
take me somewhere new
I dont know who you are
but I... I'm with you
oh why is everything so confusing
maybe I'm just out of my mind
yea yea yea
It's a damn cold night
Trying to figure out this life
Wont you take me by the hand
take me somewhere new
I dont know who you are
but I... I'm with you

Take me by the hand
take me somewhere new
I dont know who you are
but I... I'm with you
I'm with you

Take me by the hand
take me somewhere new
I dont know who you are
but I... I'm with you
I'm with you

من با تو هستم

در روی پلی ایستاده ام
در تاریکی انتظار می کشم
فکر می کردم که تا الان اینجا خواهی بود
چیزی به جز باران نیست
جای پایی روی زمین نیست
گوش می دهم ولی هیچ صدایی نیست
هیچکس سعی نمی کند مراپیدا کند
کسی نخواهد بود که بیاید و مرا به خانه به خانه ببرد
شب بسیار سردیست
سعی می کنم که این زندگی را بسنجم
نمی خواهی که مرا با دستانت ببری؟
مرا به جایی جدید ببری
نمی دانم چه کسی هستی..........
اما من....من با تو هستم
دنباله یک جایی میگردم
درپی چهره ای می گردم
ایا کسی اینجا هست که من بشناسم؟
چون هیچ چیزبه صورته درست پیش نمی رود
و همه چیزاشفته است...
و هیچ کس دوست ندارد که تنها باشد
کسی نیست که سعی کند من راپیدا کند...؟
کسی نخواهد بود که بیاید و مرا به خانه به خانه ببرد
شب بسیار سردیست
سعی می کنم که این زندگی را بسنجم
نمی خواهی که مرا با دستانت ببری؟
مرا به جایی جدید ببری
نمی دانم چه کسی هستی..........
اما من....من با تو هستم
اوه...چرا همه چیز اشفته است؟
شاید دیوانه شده ام.....
بله.بله.بله.....
شب بسیار سردیست
سعی می کنم که این زندگی را بسنجم
نمی خواهی که مرا با دستانت ببری؟
مرا به جایی جدید ببری
نمی دانم چه کسی هستی..........
اما من....من با تو هستم
مرا با دستانت ببر
مرا به جایی جدید ببر

مرا با دستانت ببر
مرا به جایی جدید ببر
نمی دانم چه کسی هستی..........
اما من....من با تو هستم



__________________

and the roads becomes my bride

پاسخ با نقل قول
  #30  
قدیمی 02-27-2010
SHeRvin آواتار ها
SHeRvin SHeRvin آنلاین نیست.
ناظر و مدیر بخش موسیقی و سینما

 
تاریخ عضویت: Sep 2009
محل سکونت: Tehran
نوشته ها: 4,838
سپاسها: : 1,717

2,520 سپاس در 663 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض ترجمه nirvana Come as you are

ترجمه Come as you are
از کرت کوبین nirvana

حتما گروه نیروانا را به یاد داریم که با خودکشی مرموز خواننده گروه (کرت کوبین) پایان یافت

به گفته ی خود کرت کوبین به یکباره خاموش شدن بهتر ازذره ذره محو شدن است




Come as you are, as you were
As I want you to be
As a friend, as a friend
As an old enemy
Take your time
Hurry up
The choice is yours
Don't be late
Take a rest
As a friend
As an old...
Memoria (x4)
Come, doused in mud
Soaked in bleach
As i want you to be
As a trend, as a friend
as an old...
Memoria (x4)
And i swear that i don't have a gun
No i don't have a gun
No i don't have a gun
No i don't have a gun
And i swear that i don't have a gun
No i don't havea gun
No i don't have a gun
No i don't have a gun
No i don't have a gun



همانطور که هستی بیا
همانطور که هستی بیا..همانطور که بودی
همانطور که من میخواهم تو باشی...بعنوان یک دوست...بعنوان یک دوست
بعنوان یک دشمن قدیمی
زمانت را غنیمت بشمار
عجله کن
انتخاب به خودت تعلق دارد
دیر نکن...
استراحتی کن بعنوان یک دوست...بعنوان یک دشمن قدیمی
بیا...فرورفته در لجن
فرو رفته در سفیدی...همانطور که من می خواهم باشی
بعنوان یک رویداد...بعنوان یک دوست...بعنوان یک دشمن قدیمی
و من قسم می خورم که من اسلحه ای ندارم
نه ...من اسلحه ای ندارم
نه ...من اسلحه ای ندارم
و من قسم می خورم که من اسلحه ای ندارم
نه ...من اسلحه ای ندارم
نه ...من اسلحه ای ندارم
__________________

and the roads becomes my bride


ویرایش توسط SHeRvin : 02-28-2010 در ساعت 12:18 AM
پاسخ با نقل قول
پاسخ


کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
 

مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code is فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد



اکنون ساعت 09:02 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.



Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)


سایت دبیرستان وابسته به دانشگاه رازی کرمانشاه: کلیک کنید




  پیدا کردن مطالب قبلی سایت توسط گوگل برای جلوگیری از ارسال تکراری آنها