Someone Like You
(The best song of the year 2012 in the 54th annual Grammy Award)
I heard that your settled down
شنیدم که یه جایی رو واسه موندن پیدا کردی
That you found a girl and your married now
اینکه با دختری آشنا شدی و حالا دیگه با هم ازدواج کردین
I heard that your dreams came true
شنیدم رویاهات به حقیقت پیوستن
Guess she gave you things I didn’t give to you
حدس میزنم چیزایی رو بهت داده که من هیچوقت بهت ندادم
؟Old friend, why are you so shy
دوست قدیمی، چرا انقدر خجالت میکشی؟
It ain’t like you to hold back or hide from the light
اصلا بهت نمیاد بخوای عقب وایستی یا خودتو مخفی کنی
I hate to turn up out of the blue uninvited
متنفرم از اینکه به صورت ناگهانی و دعوت نشده ظاهر بشم
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیر هم کنم
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded
امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که...
That for me, it isn’t over
واسه من هنوز این قضیه تموم نشده
Nevermind, I’ll find someone like you
برام مهم نیست، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
و فقط هم بهترین هارو برات آرزو میکنم
:Don’t forget me, I beg, I remember you said
التماس میکنم، منو از یاد نبر، یادمه که گفتی:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
You’d know how the time flies.
میدونستی زمان چطور میگذره
Only yesterday was the time of our lives.
همین دیروز بود که شروع به زندگی کردیم
We were born and raised in a summery haze.
پا به این دنیا گذاشتیم و در یک غبار تابستانی رشد کردیم
Bound by the surprise of our glory days.
که با شکوه و حیرت روزهای زندگیمونه آمیخته شده
I hate to turn up out of the blue uninvited,
متنفرم از اینکه به صورت ناگهانی و دعوت نشده ظاهر بشم
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
اما نمیتونستم دور وایستم،و حتی نمیتونستم خودمو درگیر هم کنم
I hoped you’d see my face & that you’d be reminded,
امیدوارم چهرمو دیده باشی و این رو به یادت آورده باشه که...
That for me, it isn’t over yet.
واسه من هنوز این قضیه تموم نشده
Nevermind, I’ll find someone like you
اهمیتی برام نداره، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
و فقط هم بهترین هارو برات آرزو میکنم
:Don’t forget me, I beg, I remember you said
التماست میکنم فراموشم نکن.یادمه که گفتی:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
Nothing compares, no worries or cares.
دیگه هیچ چیز قابل قیاسی،.نگران کننده ای یا چیزی که بخوای مراقبش وجود نداره
Regret’s and mistakes they’re memories made.
اشتباهات و پشیمونی ها، اینا ساخته های ذهنن
؟Who would have known how bittersweet this would taste
کی میتونست بفهمه که چقدر میتونه تلخ و شیرین(ترکیبی از شادی و غم) باشه
Nevermind, I’ll find someone like you
اهمیتی برام نداره، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
و فقط هم بهترین هارو برات آرزو میکنم
:Don’t forget me, I beg, I remember you said
التماست میکنم فراموشم نکن.یادمه که گفتی:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره
Nevermind, I’ll find someone like you
برام مهم نیست، یکی مثله تورو پیدا میکنم
I wish nothing but the best for you too
و فقط هم بهترین هارو برات آرزو میکنم
:Don’t forget me, I beg, I remember you said
التماس میکنم، منو از یاد نبر، یادمه که گفتی:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
یه وقتایی عشق همیشه باقی میمونه و بعضی وقت ها هم برعکس،باعث آسیب میشه.آره