بازگشت   پی سی سیتی > ادب فرهنگ و تاریخ > فرهنگ و تاریخ

فرهنگ و تاریخ تاریخ و فرهنگ - مطالبی در زمینه فرهنگ و تاریخ ایران و جهان اخبار فرهنگی و ... در این تالار قرار میگیرد

پاسخ
 
ابزارهای موضوع نحوه نمایش
  #41  
قدیمی 11-25-2010
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض



خودا کووه ناسیگ وه فر نیگه بان
*
خداکوه را می شناسد که روی آن برف می گذارد.
******************
رووی ده سی وه ئه نجیرنه ره سی وه ت که ره سه
*
روباه دستش به انجیر نمی رسد می گوید نارس است.
********************
کابراسه ربئاوتاشیگ
*
یارو سر بی آب می تراشد
(کارغیرعاقلانه ای انجام دادن)
******************************
میه وانه لیی مال دهخون یه ک تیه نگن.
*
مهمان های یک خانه به خونی هم تشنه هستند.
*************************************
خالووکه فیگه سه رئاوخوارزاده خوارئاوفیریگ کیگ
*
دایی در سر آب غرق می شود خواهر زاده در پایین آب دنبالش می گردد.

***************************
سازم ده قه یم پفم ده گوپم
سازم بر کمرم نفسم در دهانم
سکوت کردن ٬ حرف خود را پس گرفتن
---------------
قه رت باوگت ده م خوازی
قرض پدرت را از من می خواهی؟
بدهکار تو نیستم ٬ از من چی می خواهی
===========
قسیه راس ده مه رد دیوانه
سخن درست را از مرد دیوانه بپرس
درست و راست صفات تو گویم و درست و راست شنیدن ز مردم شیدا
==============
ئاو یاری زه له
آبیاری نیزار کردن است(کنایه از کار بیهوده)

__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید




  #42  
قدیمی 03-13-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض


1. هه ر گولیک بویکی هه یه .
2. هه لپه رکی که ر ناتوانی سه ما کات ، ده لی زه وین لیژه .
3. هه مو جر جانه وه ریک گوشت ئه خوات ته نیا ناو گورگ به ناوه .
4. میرد سیروانه ژن به ر یانه .
5. ژن وه کو باخه هه تا ئاوی بده ی ده پشکیته وه .
6. ماسي له به حرا سه ودا ناكرێت.
7. نه ئه ونه تاڵ به تفت که نۆ و نه ئه ونه ش شیرین به قووتت به ن .
8. كه س به دۆي خۆي نالێ ترشه‌ .
9. كێ كيسه ي دووريه .
10. مريشك هێلكه ش ئه كات ريقنه ش ئه كات .
11. هه شتێك له مشتێك .
12. نانه كه ئه خوات و سفره كه ش ئه دڕێنێ .
13. ميرات كه ر هي كه متياره .
14. ئه و ماسته بێ موو نييه.(نظیر : کاسه ای زیر نیم کاسه است.)
15. ئه و باوكه ي مه له وان بوو كوره كه ي ئاو بردي .
16. قاڵاو به قاڵاوي وت رووت ره ش.
17. دار پوازي له خۆي نه بێ ناقڵیشێ.
18. كاڵا له قه د باڵا.
19. هه رچی حه قه تاڵه و ره قه .
20. هه تا دوکه ڵ له سه ر مدبه ق دیاره دوستایه‌تیمان هه ر به‌رقه‌راره .
21. دانا به ئيشاره كه‌ر به نه‌قيزه .
22. ترشكه له خۆی دووشكه .
23. هه ر دووك جاشي ماكه‌رێكن .
24. قسه ي خه ڵكت له كوێ بيست قسه‌ي خۆيشت
له‌وێ بيسه‌رۆ.
25. سه رێكي هه يه و هه زار سه ودا .
26. ته‌ڕه ، خه‌سه ؛ هه‌ر ئه‌مه‌سه .
27. له ولاتي كه كه و نه بي بوقله ئه بي به بلقاسم .
28. ئه م كاره وه ك فيكه ي بي ليو وايه .
29. به ره لاي ته نكي ئه دري .
30. حوكمي حاكمه و ده ردي موفاجا .
31. ريسه لي بوون به خوري .
32. نازه له ناخون نه كه ي .
33. هه زار دوكتور به ئه نازه ي ده رده داريك نازانن .
34. قسه هه زاره يه كي وه كاره .
35. كا هي خوت نه بوو كايه نه كه هي خوت بوو
36. له هه مو هه وريك باران ناباري .
37. من ئه ليم نيره ئه و ئه لي بيدوشه .
38. مال له مال خو حه رام كرا.
39. دار كه خوي لار بوو سيبه ريشي لاره .
40. كه س به خه يال نه بووه به مال .
41. دياري شوان ئاله كوكه .
42. خو رو ئه بيته مال به لام سكه رو نابيته مال .
43. عالميك بمري عاله ميك ئه مري .
44. قسه قسه ديني با به فر .
45. له ئا وري بي دوكه ل بترسه .
46. ئاسمان بي هه ور نابي به نه يش بي عه يب
47. ئاسن سارد ئه كوتي .(به امری غیر منتج و عبث مشغول شدن )
48. ئاسني سارد به فوو نه رم نابي.(آدم های با تجربه در برابر سردی و گرمی روزگار بزودی تن به ذلت نمی دهند.)
49. سالي مال سالي منال .
50. به رد بات له به رد بريكي هه ر ئه وه ري .
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
  #43  
قدیمی 03-13-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض


51. به سازي ديتران سه ما كردن .
52. بوز به له ري .
53. شير مالو ريوي ده رو.
54. ئاسمان دوور و زه وي سه خت .
55. كه ر له كام جي هه لديراوه و كونده له كويوه دراوه .
56. هه ويره كه ئاو زور ده با .
57. با به ده واري شري ناكا .
58. هه م له توور ده له وه رين هه م له ئاخور.
59. كه م بخو هه ميشه بخو .
60. نان خوته له به ر شال خوته .
61. خوا ته خته ته راش نيه ته خته ريك خه ره.
62. كاي كونه وه با دان .
63. ته شي ريس ته شي ريس بيت به كلكي كه ريش ئه ي ريسيت .
64. با له هه ر كوييه كه وه بيت ئه و له وي شه ن ئه كات .
65. ئه وه ي به رز بفريت نزم ئه نيشيته وه .
66. قه رز كون ئه بيت به لام نا فه وتيت .
67. سه ري بي ده لاك مه تاشه .
68. ئه وه ي سميلي سوور بيت هه مزاغا نيه .
69. نان ئه و نانه يه ئه مرو له خوانه يه .
70. مال له خو نه بوو ميوانيش روي تي كرد.
71. كاري ئه مرو مه خه ره سبه ي .
72. به رد له جيي خوي قورسه .
73. هه مو شتيك به خوي خويش به مانا .
74. به رخي نير بو سه ر برين باشه .
75. مالي قه لب سه ر به خاوه نيه تي.
76. ماست نيه به ده مته وه ديار بيت .
77. ئاش له خه ياليك ئاشه وان له خه ياليك .
78. دايك بوينه و که نیشک بخوازه .
79. ده سه چه وره که ت به من مه ساوه .
80. ئه گه ر مریشکی بو هیلکه کردن لاسایی قاز مه که وه .
81. دوو گا له دولیک بن ره نگ یه ک نه گرن خویی یه ک ئه گرن .
82. کویره چت ده وی دو چاوی ساغ .
83. نه فس بیگری مشتیکه به ری به ی ده شتیکه.
84. لوت نه بی چاو چاو ئه خوات .
85. دار هه لگره سه گی دز دیاره .
86. برا له پشت برا بیت قه زا مه گه ر لای خوا بیت .
87. چاو ترسه نو که .
88. نان ئه گه ر له ت بوو یه کتر ناگریتو .
89. نان بو نانه وا گوشت بو قه ساو .
90. سوری دی سه مای له بیر چووه .
91. له و جیگا ئاو هه یه دار نیه و له و جیگا دار هه یه ئاو نیه .
92. خوا گیر ببی به نده گیر نه بی.
93. ده ستی ماندو له سه ر زگی تیره .
94. سپی له گیرفانمدا سه وزه لی تان عه رز ده کا
95. هه ر زالمه ی زه والیکی هه یه .
96. قسه بگاته زاری ئه گاته شاری .
97. به یه ک ده س چه پله ناته قی .
98. کاله دراوه چی پی نه براوه .
99. بچیته هه ر کوی گوری بتخوا گوری ولات خوت بتخوا .
100. تف که ئاسمان روی خوت ئه گریتو .

__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
  #44  
قدیمی 03-13-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض



101. قه دری زه ر لای زه ره نگه ره .
102. ده نگی ده هول له دوور خوشه .
103. گریی ده س مه خه ره دیان .
104. تا ئاره ق نه ریژی شیرینی ناچیژی .
105. کانی یه ک ئه گه ر ئاوت لی خوارده وه به ردی تی مه خه .
106. هه تا یه ک نه گرین به ئامانج ناگه ین.
107. گول له گولی مه روانه له هه لخه و داخه ی بروانه .
108. هه ر چی بترسی ناخه لسی .
109. که س له پری نابیته کوری .
110. په پوله زیرم ده یه به رت ده ده م.
111. ئاگره سوره له خوم دووره .
112. نازی شاگرد له هونه ر ده گاته وه به ماموستا .
113. مه یمون بو خوی جوان بوو ئاوله شی گرت.
114. به چکه سونه ده بی مه له وان بی .
115. سه گ ساحیبی خوی نه ده ناسی .
116. ناوی گه وره و شاری ویران .
117. به که ریان گوت مژده ت لی بی کورت بووه ! گوتی باره که م هه ر باره .
118. ده تگوت کاسه ی قه ره چی ئاو بردویه تی .
119. هه تا زه وی نه کیلریت تووی پیوه ناکریت .
120. بچیته سه ر سیروان وشکی ئه کات .
121. هه تا نانی جو نه خوی ئه رزشی نانی گه نم نازانی .
122. ریوی ده سی به هه نجیر نا گه یشت ئه ی وت کاله .
123. ئاو بتبا له پردی نامه رد مه په ره وه .
124. نه به به رخی تیر شیر خواردن و نه به کاوری تیر گیا خواردن .
125. ما چی نه کریاو و زه نگی زریاو .
126. کاره و چاره چوونه دیوان ! کاره هاته وه به قورپیوان چاره هاته وه به پله زیقان .
127. بو بی هیزی ده سته وستان گه رمین و کویستان هه ر یه که .
128. پیره دار باشتر گر ئه گری .
129. کور ره ن مالی بو چیه کور گه ن مالی بو چیه .
130. ئاو ده خواته وه و گوزه ده شکینی .
131. که ر به کوپان دان .
131. مه لیچک به قه ناری گورینه وه .
132. دنیا قوونه که و کردن .
133. کویر هه تا ده مری هه ر به ئاواتی چاوه .
134. نه گه یشته ئاو قول هه لکردن .
135. تفه که ت باویژه و برو .
136. پینج قامکه که وه کو یه ک نین .
137. پاش ته نگانه فه رعانه .
138. له ش ساقی پاوشاییه .
139. ریوی ناچووه ناو کونه و هه ژیکی ئه به سته کلکی .
140. هه رکه زور بخوا زو ر ناژی .
141. له پشت حه و کیو ره ش بیت .
142. گورگ بونه قازی .
143. ئه نیشکی خو ماچ کردن .
144. نه مری نه چی له خویه ئه چی .
145. خوا دیر گیره و سه خت گیره .
146. گوش ئازیز بیت گوشواره ش ئازیزه .
147. بزن هه میشه قنگی به ده ره وه بوو که س ناوی نه ده برد مه ر جاریک قنگی به ده ر که وت کردیان به چه پله .
148. سه ری له به ر هه تاو سپی نه کردوه .(علت سفید شدن موها تجربه است.)
149. که گورگ پیر بوو ئه بیته مه خسه ره ی سه گ .
150. ریوی له کونی خوی هه لگه ریته وه گه ر ئه بیت .


__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
  #45  
قدیمی 03-13-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض


151. که ری دیز حه ز به توپینی خوی و زه ره ری ساحیبی ئه کات .
152. له ده گویز گویزیک پوچ ئه بیت .
153. که جام پر بوو لیی ئه رژی .
154. له ده رگای هه ر که سیکت دا له ده رگات ئه ده نه وه .
155. تاریکی مانگ سه ر له ئیواره دیاره . (نظیر سالی که نکوست از بهارش پیداست.)
156. هه میشه مانگ له پشت هه ور نا مینی .
157. ئه گه ر مار جاریک پیوه ی دایت خوا بیگری ئه گه ر بوو به دوو جار خوا بتگریت .
158. دار به ته وه ری وت ئه گه ر کلکت له خوم نه بوایه توانایی پرینمت نه ده بوو.
159. کاسه ی پر ئاشتی ماله .(اگر خانواده ها مرفه باشند با هم سازگارند.)
160. سوار تا نه گلیت نابیت به سوار .
161. ته یری گوشت خور دندوکی خواره .
162. له کاتی راوا نه بیت گووی نا یه ت .
163. چه م بی چه قه ل نابیت .
164. به ری روژ به بیژنگ ناگریت .
165. گوزه ی تازه ئاوی خوشه .
166. پیاو فه عله یه و ژن به ننایه .
167. به ردی بچو کیش سه ر ئه شکینی .
168. گوشتی لارانی خوت بخو منه تی قه ساب هه لمه گره .
169. تا خاوه ن مال دزی گرت دز خاوه ن مالی گرت .
170. سه ری نایه شیت په روی پی به ستووه .
171. که له شیریش نه بیت روژ ئه بیته وه .
172. گیا له سه ر بنجی خوی ئه رویته وه .
173. سه لکی سیری یان قنچکی پیازی .
174. چی بچنیت ئه وه ئه دوریته وه .
175. شه ل نیه پیی شکاوه .
176. به به ردیک دوو چوله که ی کوشت .
177. برسیه تی ره گی هاری به ده مه وه یه .
178. بو ریش چوو سمیلیشی دانا.
179. به قه د به ره که ی خوت پا راکیشه .
180. هه رکه س به لیفه ی خوی بنوی .
181. کی خواردویه تی و کی گرتویه تی .
182. بانیکه و دوو هه وا .
183. گوم تا قوول بیت مه له ی خوشه .
174. له ئاوی خور مه ترسه له ئاوی مه نگ بترسه .
175. له بخور مه ترسه له نه خور بترسه .
176. ده ریا به ده می سه گ گلاو نا بیت .
177. باری که ر دایم قورسه .
178. بووکی له گه ل تو مه خه سو تیگه .
179. هه موو که س له شه روالی خوی پیاوه .
180. ئه یه ویت ماسی بگریت و قاچیشی ته ر نه بیت .
181. دوای کلاوی با بردوو مه که وه .
182. «با» بارانی به دواوه یه پیره ژنیش شه ر و ئاژاوه .
183. وتیان به «باز» چوویته حمام ؟ وتی به لی !
ئه ری راس ئه که ی به قاچ و قولتا دیاره!!!
184. ئه لین ریوی کوی خوشه ، ئه لی ده ور باخ.(نظیر هر کجا که دل خوش بود آنجا خوش است .)
185. وتیان به کیسه ل ده عوه تی زه ماوه ندی ! وتی هه رچی له خوما ئه روانم نه ده م و پلی خواردنم هه یه نه لاقو پیی هه لپه رین! حه تمه ن منیان بو به ردی «کوانو» ئه ویت .
186. منالی بچوکیش خه وی گه وره ئه بینیت .
187. بزن بو شه ویکیش شوینی خوی خوش ئه کات .
188. جاری خله تاندمت خوا بتگری دوو جار خله تاندمت خوا بمگری .
189. ئه وه نده مه لی گویت لی نه گرن و ئه وه نده ش گوی مه گره سه رت بیته ژان .
190. ئه گه ر گول نیت درکیش مه به .
191. کونی بچوکیش پاپوری گه وره ئه خنکینی .
192. که چه ل که ده رمانگه ر بیت ده رمانی سه ری خوی کات .
193. قسه یان له شیت یان له منال .
194. بانگی موحه ممه د به ئاشکرا خوشه .
195. که ر چووه به غا ئه ویته هیسر .
196. هه م له نال ئه دات هه م له بزمار .
197. سه ری زل ده وله ته پای زل نه گبه ته .
198. مار به قسه ی خوش له کون دیته ده ر .
199. هه ر دایکی کوره ده رپیکه ی شره .
200. له به ر بي مه لايي به كه له شير گوترابو بلقاسم .
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
  #46  
قدیمی 03-13-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض


201. ئه گه ر نه ترسی تاقه جاریک ده مری که ترسای هه ر ساتی جاری .
202. ئاردی بیخ درک کو نابیته وه .
203. ئاردی خومان ئیله ک کردوه و ئیله کمان داره لوز کردوه . (کنایه از هوی و هوس افتادن و دیگر دنبال امیال دل نرفتن است)
204. ئاردی رویشتوه و سوسی ماوه .
205. ئاسنگه ری کاریکی نیه ، پانی ده که یته وه بیله –دریژی ده که یته وه میله .
206. ئاسیاو فره هار وردیژ ده هاری زرویژ ده هاریت.(آدم های حراف هم هرزه گویند هم نکو )
207. ئاسیاو کار خوی ده کات چه ق چه قه دیان خوی ده شکینیت
208. ئاسیاو گرمه ی دی ، به لام ئاردی دیار نیه .
209. ئاش به نوره یه.
210. ئاشتی کتک و مشک پرسه ی پیته وا فروشه.
211. ئاش سارد بووه وه ، خزمان کو بوونه وه . (اگر کسی را صعوبتی پیش آمد اقوام بی تعصب دور شوند چون مشکل مرتفع گردید آنان نیز ظاهرا" به جانب داری جمع شوند.)
212. ئامیژه ن حه وت قازانگ شیره .(بسیار مکار است.)
213. ئاکامی گا هه ر دوله .
214. ئا گر که هه لگرسا وشک و ته ر پیکه وه ده سووتین.(در حوادث گنه کار و بی گنه با هم صدمه می بینند.)
215. ئاوی بی له غاوی خواردوه.
216. ئاو ده کاته بیژنگدا ، ئاو کوتانه وه ، با شه ن ئه کات ، ئاو خه ست ئه کات (به امری بیهوده دست زدن.)
217. ئاوی رژاو کو نابیته وه.(چیزی که از کف رفت نگرانی و تلاش بی سود است .)
218. ئاو ئه شیکان له بنه وه نگه وه بیبه سی.(چاره ی مصائب را بنیادی باید نمود.)
219. ئاو له سه رچاوه و لیله .(کسی که نااصل باشد زیردستان وی نیز دنباله رو او خواهند بود.)
220. ئاوینه هه ل بگره تو چون من ئه بینی منیش هه روا تو
ئه بینم.
221. ئه سپیک که به چل سال هوژان بخوات بو مه یان ئه و دنیا چاکه .
222. ئه سپیکیان نال ده کرد کیچیژ پای خوی به رز کرده وه . (در مورد نادانی که خود را همتای بزرگان قلمداد کند گفته می شود.)
223. ئه سپی نی یه ئاخوری بو هه ل ده به ستی .(آهوی نگرفته را می بخشد .)
224. ئه گه ر بو ئاو بچیت ، کانی وشک ده کات .
225. ئه گه ر داریک بو خوی سیبه ری نه بی بو خه لک که ی هه یه تی ؟
226. ئه گه ر دز و خانه خو ببنه یه کی گا له گومه ز هه ل ده کیشن .(به کسی گویند که برای بیگانه مزدوری کند. )
227. ئه گه ر رویشتیه شار کویران ده بی ده س بگریته
به ر چاوتا.( نظیر: گر خواهی نشوی رسوا هم رنگ جماعت شو.)
228. ئه گه ر ریش به ریشه وه بوو ئه وی شانه یه کی بو هه ل بگری.(اگر صعوبتی پیش آمد باید آستین مبارزه بالا زد.)
229. ئه گه ر زوان بیسی سه ر سلامه ته.
230. که زور هات قه باله به تاله .
231. ئه گه ر سه رچوپی بده ی به ده سیه وه بو لای دوله نان ده یکیشی.(افرادی را مورد نظر بود که گر مقتدر گشتند جامعه را به سمت هدف خود سوق دهند .)
232. ئه گه ر نه مان خواردوه نان گه نم ، دیومانه له ده س مه ردم .
233. ئه لین ته مه ل وه ره سیبه ر ئه لی سیبه ر بی بو لام .
234. ئه م ئاشتیه ، ئاشتی کتک و مشکه .(دوستی آنها ناپایدار است)
235. ئه و چاوه ی کویر بی که هاوری خوی ناناسیت.(چه سود آنکه بعد از مدتها به کاری که در آن اشتغال دارد تبحر ندارد )
236. ئه وه ی که ها به شوین هه نگوینه وه له چزه ی هه نگ باکی نیه.(نظیر کسی که پر طاووس می خواهد باید جور هندوستان را بکشد.)
237. ئه وه نده ده مم بیشیت ، ئه وه نده پام بیشیت.(معمولا" در سفارش و پیغام به انجام کاری ، آن کار یا به خوبی صورت نمی گیرد یا مند و سفارش کننده گوید اگر زحمت راه را بر خود مستعد دارم به که از دور پیغام فرستادن.)
238. ئه وه ی که بو خوی ده که ویت ناگری .(بلایی را که خود شخص مسبب آن است از آن ننالد-نظیر کار کدبانو صدا ندارد.)
239. ئه وه ی که زانایه جه رگی پلاسه ، ئه وه ش نه زانه نازانی چ باسه.
240. بچمه شاریک که س نه م ناسیت ، تاریف خوم که م پر به کراسیک .
241. بزن کاتی ئه نجه لی هات نان شوان ئه خوات .
242. بزن به پای خوی په زیش به پای خوی .
243. بو خوی نازانیت برویش بکات بو خه لک پلاو ده کات .
244. بوکی به دامان ، شوانیژ به گوچان .(هر چیز به جا و به موقع برازنده است.)
245. به بزنیان وت خاوه نه که ت مرد ؟ وتی بی خاوه ن نابم.
246. به بون گولیک گه نمه و سه د ملور ئاو ده خوات .
247. به چووزه ره ی گولیک به هار نایه.
248. به دزی ئیزرائیله و ده گه ریت.(بسیار نحیف و مردنی است )
249. به ده رگا ئه لیم ، دیوار تو گوی بگره .
250. به ردیک نه زان بیخاته ناو بیر هه زار زانا ناتوانن بیهیننه سه ر.
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
  #47  
قدیمی 03-13-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض


251. به بلویری ئه م و ئه و هه لپه رین .
252. به رواله ت مه روانه ، له دل خه به ر بپرسه .
253. به ریوی وتیان گه واهت کی یه ؟ وتی کلکم .
254. به کلک مار خه وتوودا پا مه نه .
255. به گوشت ، گوشت وتن ، ئاوگوشت دورست نابیت .
256. پات هه لماله ئینجا بده له ئاو .
257. پای په تیم چاکه له پیلاوی ته نگ ، غه ریبیم چاکه له مه یانی جه نگ ، ته نیاییم چاکه له هاوری دوو ره نگ .
258. پرسیان له به رد کوتیان بو به ردی ،کوتی چاوم که وته به رد منیژ بووم به به رد .
259. پای ره ش و چه رمگ له بواردا ده ر ئه که وی .(شهامت و جسارت در عمل آشکار می شود.)
260. پشیله ده گریا به شم که مه سه گ هات ئه ویشی برد .
261. پیاوی به حه یا شانیکی ئه رژید ، ژنی به حه یا شاریکی ئه رژید .
262. پیزی مانگ له تاریکه شه ودا دیاره .(ارزش انسان های نیکو زمان نیستی آنان آشکار است .)
263. تاس ئه لی بشکم نه بزرینگم.(مرد شجاع و آبرومند مردن را به رسوایی ترجیح دهد.)
264. تاوان کار ها به لای یاره و بی تاوان سه ری ها به داره و
265. تری چاو له تری ده بری ئاو ئه زاییته ده می .(مراد: انگور ترش انگور شیرین را بنگرد و شیرین شود و این مثل در مورد انسان نیز صدق می کند.)
266. تا مال ویسابیت به مزگه وت حه رامه.
267. تا نه چیته پای کیو نازانی له هه نای کیو .
268. توول به ته ری نه چه میت چه ماندنی دژیایه .
269. تووی نه چاندوه له دروینه راو ئه دات .
270. جاران بی ساز ده یژه ن ئیستا ساز ها به ده سیه و .(قبلا" بدون بهانه ، بهانه می گرفت اکنون بهانه هم دارد.)
271. جوابی ده ول کوت سورناچی ئه یداته و .
272. جو دزه چی ده کا له جو کاله .(کسی که دزدی می کند هر آنچه را دزدیده بزودی بخورد و باز بی چیز باشد ولی کسی که تولید می کند اگر مال او را دزد بزند باز هم تولید کند و نقصان را پر کند .)
273. جو گه له به ر ئاره زوی خوی ده روا .
274. جه نگ خوی خوش نیه جه نگ نامه کویی خوشه .
275. جه هه نه م له به ر ده رگای بگه ریته و له نیوی چاکتره .
276. جیگای گول ، گول ده ژیته و جی توورک ، توورک.(از ولی خوب فرزند خوب ثمر شود و از والدین خوار فرزندان خوار .)
277. چرا له پیش خوت بخه ، نه به دوای خوت .
278. چونه ر به گوشت نابیت ، دوژمنیش به دوست نابیت .
279. چونه ر له گه ل که سیکدا بکیله ، ئه و با به سه ر تودا تو به ی به سه ر ئه ودا .(با کسی رفتار کن که با هم برابر باشید.)
280. چووه ته سه ر کانی به جیگای ئه وه به ردیک بینیته ده ر به ردی تی ده خا .
281. حه یادار له حه یای خوی ده ترسی ، بی حه یا ئه لی له من ئه ترسی .
282. خاسه که و ئه و که وه یه به رانبه ر که و بخوینی .(فرد دانا آن است که همراه دانایان قد علم کند نه در میان عامه )
283. خزم ئه گه ر گوشت بخوات ئیسقان ناشکینی .
284. خودا پاک به ده م پیسه وه نادات .(خداوند انسان پاک را گرفتار و مقهور ناپاک نکند )
285. خودا ده رد ئه دات ده رمانیش ئه دات .
286. خودا په نجه یه کی پییه یه کیک دینیته خوار یه کیک ده باته سه ر .
287. خودا کیو ده بینی و به فری لی ده خا .(خداوند بندگانش را خوب می شناسد.)
288. دار له سه ر کوته ی خوی سه وز ئه بی .( باز گردد به اصل خود هر چیز.)
289. دار هه تا پیر ببی گه لای لی ده وه ری .
290. درک ده کیلی درک دیته ریگات .
291. درک له سه ره ریی دلپاکان ناژیته وه .
292. درگا به تو ئه لیم دیوار ببیسه .
293. دز بازار شپرزه ی ده وی .
294. درگای مال خوت بوه سه هاوسا مال به دز مه زانه .
295. دو تا نه یژه نی که ره نادات .(نظیر تا نکشی جفا نبری صفا .)
296. دوسی دوسی دینی ، دوژمنی دوژمنی .
297. ده س ده س ده شوریت ده سیش هه ل ده گه ریته و ده م چاو ده شوریت . (با همکاری مشکلات آسان گردد .)
298. ده سی شکاو به کار ده چی دلی شکاو به کار ناچی .
299. ده س کار ده کا چاو ده ترسیت .
300. ده ممان نه بی ها بکه ین ، قولمان نه بی را بکه ین ، مه گه ر هه ر واوه یلا بکه ین .

__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
  #48  
قدیمی 03-13-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض


301. دیان کرمول ئه شی بیکیشی .
302. دیار دوس چ سالیک چ ساتیک .
303. رازت به لای که سیک ، پرست به لای هه زار که س .
304. رون رژاو ده کاته خیر باوکی .
305. رون زور بی پایشی تی ده نن .
306. زانا به و پرسا به .
307. زانا به هیما( ئاماژ) ، نه زان به کوته ک .
308. زمان خوش له به هه شته وه هاتووه .
309. زوان کان شه ره و کان زه ره .
310. ژن ئازا به هار رون ده کا ، ژن خویری پاییز .
311. ژن ئه گه ر له مال شوودا دل خوش بی به رد به کول ده کیشی .
312. ژوژو ئه لی له مندال من شل و نه رمتر نیه .
313. سه ر چوپی بده ی به گامیش ، بو لای کادینی ئه یکا کیش.
314. سه ری که له نیو سه ران نه بیت بو برین باشه .
315. سه گ ئه وه نده زمانی بگاته برینی چاک ده بیته وه .
316. شمشیرت که داوه شاند قه لخانت پی بی .
317. شوان هه تا دانیشیت رانه که ی دوور ئه که ویته وه .(سهل انگاری در مشکلات ، مشکل را فزونتر کند.)
318. شه ر له شیف و ئاشتی له خه رمان .(در بدو و ابتدای هر معامله و قراردادی همه چیز را باید تعیین و مشخص نمود تا سرانجام به نگرانی نیانجامد.)
319. شه یتان په له ی کرد چاو خوی ده رهینا .
320. شیر که دوشرا ناگه ریته وه گوانی .
321. شیوه ن به دایک مردوو فیر مه که .(نظیر آزموده را آزمودن خطاست .)
322. قازان گه ردون هه رچه ن دیر دیته کول ، ئاخری روژیک دیته کول .
323. قسه ی حه ساوی ولامی نیه .
324. قسه ی خوش کویستانی دله .
325. قسه ی زل هونه ر چوله که یه .
326. قشقه ره به خورایی پشت گا ناخورینیت .
327. قه رز مه ده به هاوری هه ر دوو له ده س ده چی .
328. خوی ریشی نیه به کوسه پیده که نی .
329. کاتیک که سیک به لای ئاسنگه ره و دانیشیت یان جله که ی ده سووتی یان سه ری دیته ئیش .
330. کاله ک خوری یا بیستان رن .
331. کوتیان پشیله گووت به ده رمان ، کردی به ژیر خو له و. (در مورد کسانی که حاضر نیستند خدمتی به جامعه کنند .)
332. که ره مه مره به هاره ، چووزه ی که ما دیاره .
333. که و له بواردا نیچیر ده کریت .
334. گه مه ی که ر جفته و قه په .
335. گه وره ئاو ده رژنی بچووک پای ده خزی .
336. گیا و گول له به هاردا ده ردین . (بهترین انسان ها در جاهایی رشد و ترقی می کنند که خانواده ای سالم و مساعد و مترقی داشته باشند.)
337. لافاو له تک تک ده خیزگی .
338. لوت لوتی خوته ، هه رچه ند چلمن بی .
339. له ئاگرت گه رم نه بووم له دووکه لت کویر بووم .(اخطار به فرزند که نه تنها حسن و مرحمت نداشتی اعمال زشتت مرا آزار می دهد .)
340. له سه ر مالم دای له بالم .
341. مال به لای یه ک ده چی ئیمان به هه زار لا . (اگر خانه ای را دزد بزند صاحبش به افراد زیادی مشکوک شود ولیک کالا را یکی بربوده)
342. مال دنیا بو ئه وه یه که پیاوه تی پی بکه ی .
343. مال دنیا شاخیکی ته لایه ، شاخیکی به لایه .
344. مال میروله به که وچکه ئاویک ویرانه .
345. مریشکی هیلکه که ر باشتره له گایه کی جووت نه که ر .
346. مه روانه به قه دی وردی بروانه له هه ل و گوردی .
347. مه لیچک خوی چیه تا که له پا چه ی چی بی ؟
348. نانت جوین بی خولقت گه نمین .
349. نه دی بدی کوریکیان بوو هاتن خه ته نه ی که ن گونیان بری .
350. وه کو سرنچک له رواله تدا سوور و جوانه به لام نیوی
ره شه .
351. هاوسای چاک له برای دوور چاکتره .
352. هه ر به ره و ژووره یه ک به ره و خواره یه کی هه یه .
353. هه ر چیک له دیزه دا بی دیته که و چک .
354. هه ر داریک نه رم بی کرم ده یخوات .
355. هه ر که س بزنیکی هه بی خه میکیشی هه بی .

وبلاگ متنوع عبدالرحمن رحيمي نيا

__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )

ویرایش توسط behnam5555 : 03-13-2011 در ساعت 08:44 PM
پاسخ با نقل قول
  #49  
قدیمی 09-04-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض


چند ضربالمثل هه ورامی با ترجمه فارسی:

ضرب المثل
:
مه‌گه‌ر نان و گووش جایته
ترجمه:
مگر نان را با گوش می جوی
توضیح:
کنایه از بی درکی و نفهمی
ضرب المثل:
مه‌غز خه‌ر خواردیه
ترجمه:
مغز خر خورده‌ای
توضیح:
کنایه از احمق بودن، نفهم بودن
ضرب المثل:
مه‌شکه‌ی پر ده دوو بژه‌ه‌نیه‌ی هه‌دووه هه دوو
ترجمه:
از مشک پر از دوغ فقط دوغ بدست می آید
توضیح:
نظیر: از کوزه همان برون ترارد که در اوست
ضرب المثل:
مه‌ر م شترم هه‌فت جا سه‌رم بووری
ترجمه:
مگر من شتر هستم هفت مرتبه سرم را ببری
توضیح:
ظلم مضاعف در حق کسی کردن
ضرب المثل:
[مه‌ر قه‌ن ده ئاو که‌فتگه
ترجمه:
مگر قند در آب افتاده است
توضیح:
کنایه از اینکه مسئله‌ی مهمی اتفاق نیفتاده است
ضرب المثل:
مه‌رد وه بازار یا پول وه بازار
ترجمه:
مرد به بازار یا پول به بازار
توضیح:
در بازار پول ارزش دارد نه شخص
ضرب المثل:
مه‌رد ده ترازو نیه‌نه‌نه‌ی
ترجمه:
مرد را در ترازو نمی گذارند
توضیح:
ملاک عقل است نه جسم
ضرب المثل:
مایه‌ی هه‌فت خه‌زگان شیره
ترجمه:
[مایه هفت دیگ شیر است
توضیح:
[کنایه از سخن چین و دو به هم زن است
ضرب المثل:
ماهی ده ده‌ریا قیمه‌ت کردنه
ترجمه:
ماهی را در دریا قیمت کرده‌اند
توضیح:
تمثیل: همه احوال دنیای چنان ماهیست در دریا به دریا در تو را ملکی نباشد ماهی ای غازی(ناصر خسرو)
ضرب المثل:
مانگی ئه‌لایگ کول که‌س دونیگه‌
ترجمه:
ماه که برآید همه کس آن را می بینند
توضیح:
نظیر: خوبی روشن و آشکار است
ضرب المثل:
مانگ وه چیه‌م دیاره وه کلگ هشاره وه‌ی که‌ن
ترجمه:
ماه را با چشم می بینند، با انگشت به آن اشاره می کنند
توضیح:
نظیر: حقیقت دیدنی است اما دست نیافتنی است و نیز هر چیزی راهی و نشانی دارد
ضرب المثل:
مانگا مردو ویره بریا
ترجمه:
گاو مرد و مهره بریده شد
توضیح:
] سبب ارتباط و رابطه‌ای از بین رفتن
ضرب المثل:
مه‌شکه‌ی پر ده دوو بژه‌ه‌نیه‌ی هه‌دووه هه دوو
ترجمه:
از مشک پر از دوغ فقط دوغ بدست می آید
توضیح:
نظیر: از کوزه همان برون ترارد که در اوست
ضرب المثل:
مه‌ر م شترم هه‌فت جا سه‌رم بووری
ترجمه:
مگر من شتر هستم هفت مرتبه سرم را ببری
توضیح:
ظلم مضاعف در حق کسی کردن
ضرب المثل:
مه‌ر قه‌ن ده ئاو که‌فتگه
ترجمه:
مگر قند در آب افتاده است
توضیح:
کنایه از اینکه مسئله‌ی مهمی اتفاق نیفتاده است
ضرب المثل:
مه‌رد وه بازار یا پول وه بازار
ترجمه:
مرد به بازار یا پول به بازار
توضیح:
در بازار پول ارزش دارد نه شخص
ضرب المثل:
مه‌رد ده ترازو نیه‌نه‌نه‌ی
ترجمه:
مرد را در ترازو نمی گذارند
توضیح:
ملاک عقل است نه جسم
ضرب المثل:
مایه‌ی هه‌فت خه‌زگان شیره
ترجمه:
مایه هفت دیگ شیر است
توضیح:
کنایه از سخن چین و دو به هم زن است
ضرب المثل:
[ماهی ده ده‌ریا قیمه‌ت کردنه
ترجمه:
ماهی را در دریا قیمت کرده‌اند
توضیح:
] تمثیل: همه احوال دنیای چنان ماهیست در دریا به دریا در تو را ملکی نباشد ماهی ای غازی(ناصر خسرو)
ضرب المثل:
مانگی ئه‌لایگ کول که‌س دونیگه‌
ترجمه:
ماه که برآید همه کس آن را می بینند
توضیح:
نظیر: خوبی روشن و آشکار است
ضرب المثل:
مانگ وه چیه‌م دیاره وه کلگ هشاره وه‌ی که‌ن
ترجمه:
ماه را با چشم می بینند، با انگشت به آن اشاره می کنند
توضیح:
نظیر: حقیقت دیدنی است اما دست نیافتنی است و نیز هر چیزی راهی و نشانی دارد
ضرب المثل:
مانگا مردو ویره بریا
ترجمه:
گاو مرد و مهره بریده شد
توضیح:
سبب ارتباط و رابطه‌ای از بین رفتن
ضرب المثل:
مامر ئاو خوه‌یگ رو که‌‌یگ‌و خودا
ترجمه:
مرغ وقتی آب می خورد رو به خدا می کند
توضیح:
قدر شناس بودن ، حق نعمت دانستن
ضرب المثل
مال وه مالخاون حه‌رامه؟
ترجمه:
مال به صاحب مال حرام است؟
توضیح:
در جواب کسانی که به استفاده از دارایی خود حسادت می ورزند
ضرب المثل:
مال نه‌خوه‌رم ئه‌را بخوه‌رم
ترجمه:
ثروت بخیلان برای میراث خواران باقی می ماند و آن را می خورند
توضیح:
در تعریض به ممسک و بخیلی گفته می شود که می رود و باز ماندگان و دیگرن آنچه بر جای نهاده صرف عیش و عشرت می کنند
ضرب المثل:
مال مه‌ردم و دل بی‌ره‌حم
ترجمه:
مال مردم و دل بی رحم
توضیح:
در استفاده از اموال دیگران بی انصاف بودن
ضرب المثل:
مال گه‌ن وه ریش خاونی
ترجمه:
] مال بد به ریش صاحبش
توضیح:
نظیر: مال بد بیخ ریش صاحبش
ضرب المثل:
مال خوه‌ی وه‌ی بفروش
ترجمه:
مالش را به خودش بفروش
توضیح:
کنایه از آدمهای دیر فهم، نادان و ساده دل
ضرب المثل:
مال بریاگ ئوشی یا عه‌لی، دز ئوشی یا عه‌لی
ترجمه:
مال باخته گوید یا علی، دزد هم می گوید یا علی
توضیح:
هر کسی به امیدی
پغشه خوه‌ی چه‌سه و فشار خونی چه‌سه
ترجمه:
مگس خودش چیست، فشار خونش چه باشد
توضیح:
فرد ضعیفی که فقط تهدید می کند

__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
کاربران زیر از behnam5555 به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
  #50  
قدیمی 10-03-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض


1
-درۆ بێ ده سه ڵا ته هه مو که س پێی ئه وێرێ
2
- چه‌م بێ چه‌قه‌ڵ نابێت
3
- له‌ هه‌موو هه‌ورێک باران نابارێت
4
- ئه‌وه‌ی سمێڵی سوور بێت هه‌مزاغا نیه‌
5
- نان ئه‌و نانه‌یه‌ ئه‌مڕۆ له‌خوانه‌
6
- ده‌ستی ماندوو له‌سه‌ر سکی تێره‌
7
- گۆشتی لاڕانی خۆت بخۆ مننه‌تی قه‌ساب هه‌ڵمه‌گره‌
8
- تا خاوه‌ن ماڵ دزی گرت،دز خاوه‌ن ماڵی گرت
9
- که‌ زۆر هات قه‌واره‌ به‌تاڵه‌
10
- ماڵ له‌ خۆی نه‌بوو میوانیش ڕووی تێکرد
11
- سه‌ری نایه‌شێت په‌ڕۆی لێ به‌ستووه‌
12
- که‌ڵه‌شێریش نه‌بێت ڕۆژ ئه‌بێته‌وه‌
13
- سه‌فه‌رو مه‌عامه‌له‌ سه‌نگی مه‌حه‌که‌
14
- کاری ئه‌مڕۆ مه‌خه‌ره‌ سبه‌ی
15
- گیا له‌سه‌ر بنجی خۆی ئه‌ڕوێته‌وه‌
16
- به‌رد له‌ جێ ی خۆی سه‌نگینه‌
17
- دۆم بێت و کڵاش بۆ خۆی دروست کات
18
- مار ڕقی له‌ سیره‌، سیریش له‌ به‌رده‌م کونی مار ئه‌ڕوێت
19
- سه‌لکی سیری یان قنچکی پیازی
20
-هه‌موو شتێک به‌ خوێ، خوێش به‌ مانا
21
- ماڵی قه‌ڵب سه‌ر با خاوه‌نێتی
22
- ماست نیه‌ به‌ ده‌مته‌وه‌ دیار بێت
23
-چی بچێنیت ئه‌وه‌ ئه‌دووریته‌وه‌
24
- پاره‌ بده‌و مه‌لا له‌ مزگه‌وت ده‌رکه‌
25
- سه‌یری دایک بکه‌و ، دوێته‌ بخوازه(داڵک بدوێنه‌و دوێته‌ بخوازه‌‌)‌
26
- ماسی له‌ به‌حرا سه‌ودا ناکرێت
27
- شه‌ل نی یه‌ پێ ی شکاوه‌
28
- قه‌دری زێڕ لا ی زه‌ڕه‌نگه‌ره‌
29
- ئاش له‌ خه‌یاڵێک ، ئاشه‌وان له‌ خه‌یاڵێک
30
- به‌ به‌ردێک دوو چۆله‌که‌ی کوشت
31
- برسێتی ڕه‌گی هاری به‌ده‌مه‌وه‌یه‌
32
- دار هه‌ڵبڕه‌ سه‌گی دز دیاره‌
33
-دوو پشکه‌ له‌خۆی به‌شکه‌
34
- بۆ ڕیش جوو سمێڵیشی دانا
35
- مریشک هێلکه‌ی قازی کرد قنگی دڕا
36
- به‌ قه‌د به‌ڕه‌که‌ی خۆت قاچ ڕاکێشه‌
37
- هه‌ر که‌س به‌ لێفه‌ی خۆی بنوێ
38
- کێ خواردوویه‌ته‌وه‌و کێ ی گرتووه‌
39
- بانێکه‌و دوو هه‌وا
40
- به‌ڕه‌ لای ته‌نکیه‌وه‌ ئه‌دڕێ
41
- کونه‌ مشکی لێ بووه‌ به‌ قه‌یسه‌ری
42
- گه‌وره‌ ئاو ئه‌ڕێژێ و بچوکیش قاچی تێوه‌ر ئه‌دات
43
- کوێر تا ئه‌مرێ به‌تامای دوو چاوی ساغه‌
44
- کاسه‌ی پڕ ئاشتی ماڵه‌
45
- ئه‌وه‌ی که‌ بۆ گوو که‌ر هه‌ڵ ئه‌که‌وێت بۆ ڕاوکه‌ر هه‌ڵ ناکه‌وێت
46
- نان بۆ نانه‌وا گۆشت بۆ قه‌ساب
47
- له‌ کاتی ڕاوا نه‌بێت گووی نایه‌ت
48
- به‌ری ڕۆژ به‌ بێژنگ ناگیرێت
49
- دوو گا له‌ دۆڵێکا ڕه‌نگی یه‌ک نه‌گرن خوی یه‌ک ئه‌گرن
50
ندی و بدی کورێکیان بوو له‌ جیاتی ناوک کێریان بڕی
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
پاسخ


کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
 

مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code is فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد



اکنون ساعت 01:03 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.



Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)


سایت دبیرستان وابسته به دانشگاه رازی کرمانشاه: کلیک کنید




  پیدا کردن مطالب قبلی سایت توسط گوگل برای جلوگیری از ارسال تکراری آنها