زبان ادب و فرهنگ کردی مسائل مربوط به زبان و ادبیات و فرهنگ کردی از قبیل شعر داستان نوشته نقد بیوگرافی و ....
kurdish culture |
07-03-2011
|
|
کاربر خوب
|
|
تاریخ عضویت: Jun 2011
محل سکونت: کرماشان
نوشته ها: 225
سپاسها: : 529
314 سپاس در 152 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
ببووره چهند پرسیارم ههیه؟
ببخشید چند تا سئوال داشتم؟
1.کلمات بهتایبهت.ناوچه.سهیرانگا.د سهڵات.به کار دههێنا. یعنی چی؟
ویرایش توسط behnam5555 : 07-03-2011 در ساعت 11:17 AM
|
2 کاربر زیر از ئاریا سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید
|
|
07-03-2011
|
|
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172
3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
سلام
بهتایبهت : یعنی مخصوصاً
سهیرانگا : یعنی تفریحگاه ؛ تفرجگاه ؛ جای گردش
ده سهڵات : قدرت وزور
به کار دههێنا : به کار گرفته میشد ؛ مورد استفاده قرار گرفتن
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن
دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی
خالید حسامی( هیدی )
ویرایش توسط behnam5555 : 07-03-2011 در ساعت 06:52 PM
|
3 کاربر زیر از behnam5555 سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
07-03-2011
|
|
کاربر عادی
|
|
تاریخ عضویت: Jun 2011
محل سکونت: کرمانشاه نگین غرب
نوشته ها: 74
سپاسها: : 467
83 سپاس در 36 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
نقل قول:
نوشته اصلی توسط ئاریا
ببووره چهند پرسیارم ههیه؟
ببخشید چند تا سئوال داشتم؟
1.کلمات بهتایبهت.ناوچه.سهیرانگا.د سهڵات.به کار دههێنا. یعنی چی؟
|
ناوچه = منطقه مثلا" (ناوچه هورامان = منطقه اورامانات)
بقیشم که آقا بهنام گفتم
|
2 کاربر زیر از just mechanic سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
07-05-2011
|
|
کاربر خوب
|
|
تاریخ عضویت: Jun 2011
محل سکونت: کرماشان
نوشته ها: 225
سپاسها: : 529
314 سپاس در 152 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
سلام یه چند تا سئوال داشتم.حرف "دا" در کوردی سۆرانی برای چی آخر بعضی کلمه ها میاد مثل ئێراندا.لهناو ئهم بڵاگهدا؟
و چرا در کوردی کورمانجی هم میگن "قهلهما تو" و هم میگن قهلهمێ تو.و یا هم میگن Zimanê kurdî ،و هم میگن Zimanên Kurdî و یا Zimana kurdî؟
آیا قانون خاصی داره؟
همچنین از آقا ناصر و آقا بهنام هم تشکر میکنم.
ویرایش توسط ئاریا : 07-05-2011 در ساعت 03:30 PM
|
2 کاربر زیر از ئاریا سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
07-06-2011
|
|
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172
3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
سلام آریا!
در زبان کردی " له...دا" دقیقاً معادل "در" در زبان فارسی است. مانند:
له به هاردا : در بهار
له گیرفانمدا : در جیبم
و اما در کردی کورمانجی حرف اضافه " ا" برای جنس مونث و "ێ" برای مذکر بکار میرود. مانند:
دایکا من : مادر من
ئاپێ من : عموی من
و جواب سوال آخر
زبان کردی(یک زبان): Zimanê kurdî
زبانهای کردی!!! :Zimanên Kurdî
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن
دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی
خالید حسامی( هیدی )
|
3 کاربر زیر از behnam5555 سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
07-06-2011
|
|
کاربر خوب
|
|
تاریخ عضویت: Jun 2011
محل سکونت: کرماشان
نوشته ها: 225
سپاسها: : 529
314 سپاس در 152 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
مرسی بهنام گیان ولی کردی کرمانجی خیلی سخته ها!!!!!
من یک فرهنگ تک جلدی دانشگاه کردستان خریدم ولی فارسی به کردیه و نیتونم معنی کلمات کردی رو توش پیدا کنم.
ویرایش توسط ئاریا : 07-06-2011 در ساعت 01:51 PM
|
2 کاربر زیر از ئاریا سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
|
|
07-24-2011
|
تازه کار
|
|
تاریخ عضویت: Jul 2011
نوشته ها: 2
سپاسها: : 0
2 سپاس در 2 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
سلام
می خواستم بپرسم معنی این جمله
دیدی شبی در حرف و حدیث مبهم بی فردا گمت کردم!؟
به کردی (سنندج) این میشه؟ :
دو دَیژی کِه اَو روویا دِه؟ کَشکانِه!
اگر نه دقیقاً به کردی معناش چی میشه و اونوقت این جمله ی کردی بالا معناش چیه و به زبان کردی کدام منطقه هست؟
ممنون
ویرایش توسط omid020 : 07-24-2011 در ساعت 10:06 AM
|
کاربران زیر از omid020 به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
|
|
08-07-2011
|
تازه کار
|
|
تاریخ عضویت: Jul 2011
نوشته ها: 2
سپاسها: : 0
2 سپاس در 2 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
چرا هیشکی جواب نمیده!؟
|
کاربران زیر از omid020 به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
|
|
10-06-2011
|
|
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172
3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
بۆ فێركردنی جگهرگۆشهكانمان زمانی شیرینی كوردی
ئهلفبێ / پۆلی یهكهمی سهرهتایی سايت : خوشكان
ترجمه : نقده
1
دار.........ر
درخت
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن
دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی
خالید حسامی( هیدی )
ویرایش توسط behnam5555 : 10-06-2011 در ساعت 08:59 PM
|
کاربران زیر از behnam5555 به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
|
|
10-06-2011
|
|
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172
3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
2
دار....... دارا
دارا.... (اسم كردي پسر )
دار... درخت
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن
دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی
خالید حسامی( هیدی )
|
کاربران زیر از behnam5555 به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
|
|
کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
|
|
مجوز های ارسال و ویرایش
|
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد
|
|
|
اکنون ساعت 10:33 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.
|