نقل قول:
نوشته اصلی توسط Asterah
من هه ر ده وا که م تو هه ر زا مه نی...
تو تا کی نه فکر سودای خامه نی...
|
کره سوسکمان نکو ئه ستیره خانم
دس برای سر و چش مینازی
میدانی داری هورامی بکر ترین و دست نخورده ترین زبانی که از اون موقع تا حالا ایرانی ها باهاش حرف میزده اند رو مینویسی ... ؟
اینو از کجا اوردی ؟ میخوام بدونم از صحتش مطمئنی ؟ خب من وارد نیستم ولی احساس میکنم مصرع دومش به جای "نه" باید چیز دیگه ای باشه شاید "وه"
بذارین از بهنام بپرسیم شاید بتونه کمک کنه ...
من مدام مرهم بر زحم میگذارم و تو پیاپی زحم میزنی
ای دل تو تا به کی به فکر سودای خام وصالی .....
فکر میکنم احتمالا این منظوره ....